PRODUCTOS SPOT DE SEGUIMIENTO O RASTREO DE ACTIVOS Y PERSONAL
CONDICIONES Y TÉRMINOS GENERALES
NOTIFICACIÓN AL USUARIO: POR FAVOR, LEER ESTE Contrato CON
CUIDADO. AL USAR CUALQUIER PRODUCTO VENDIDO POR SPOT LLC o sus filiales
nombradas en este acuerdo (referido individualmente como EL “PRODUCTO SPOT” Y
COLECTIVAMENTE COMO “PRODUCTOS SPOT”) Y ESTE SERVICIO, USTED ACEPTA y
conviene en quedar vinculado por TODOS LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE CONTRATO
(TAL COMO SE DEFINEN MÁS ABAJO), INCLUYENDO, pero sin ceñirse a ellos, LAS
LIMITACIONES DE USO Y SERVICIO CONTENIDAS EN LAS SECCIONES 1.2, 1.3, 2, 5, 6, 8
y 9, la EXONERACIÓN DE GARANTÍA EN LA SEECIÓN 5, la limitación de
responsabilidad en la sección 6 y la cláusula de ARBITRAJE VINCULANTE y
renuncia a la demanda colectiva EN LA SECCIÓN 10.3. USTED CONVIENE EN QUE
EL CUMPLIMIENTO DE ESTE CONTRATO SERÁ EXIGIDO TAL Y COMO CUALQUIER OTRO ACUERDO
POR ESCRITO QUE USTED FIRMÓ. SI USTED NO CONVIENE en estos términos, NO
USE EL PRODUCTO SPOT ni su servicio. USTED PUDIERA, CON LA PRUEBA DE
COMPRA, DEVOLVER EL PRODUCTO SPOT AL ESTABLECIMIENTO DONDE LO COMPRÓ, DENTRO DE
LOS TREINTA (30) DÍAS SIGUIENTES A LA FECHA DE COMPRA.
1. INTRODUCCIÓN
Usted comprende
y conviene en que:
1.1 Contrato de servicio SPOT: Términos del Contrato, aceptación y cambios.
1.1.1 Términos del Contrato. El Contrato de Servicio SPOT (“Contrato”)
entre usted y SPOT LLC o la compañía filial correspondiente de la región de
usted, como se especifica en las secciones 12 o 13 (por pura conveniencia
referidas de conjunto como “SPOT”) consiste en: (i) los términos
específico del (de los) plan(es) de servicio a los cuales usted se ha suscrito
en cualquier momento (incluso los precios y consumo del plan y las condiciones
aplicables a los servicios en particular incluidos en el plan de servicio, tal
y como se describen en el plan pertinente) (colectivamente, “Planes se
Servicios”); (ii) estos términos y condiciones generales (“Términos
generales”) y (iii) cualesquiera otros escritos o documentos que los planes
de servicios aplicables o estos términos generales estipulen como parte de este
Contrato, todos los cuales se incorporan aquí por referencia.
1.1.2 Aceptación del Contrato. La aceptación por usted de este Contrato se
consuma al sobrevenir lo primero de lo siguiente: (i) su aceptación de este
Contrato por vía electrónica, al seleccionar u ordenar en línea un Plan de
Servicio, o (ii) al activar o usar los servicios. El plazo de vigencia de este Contrato empieza
al aceptarlo usted y termina al concluir los servicios según disponga este
Contrato.
1.1.3 Cambios en el Contrato.
(i) La versión actual de estos términos
generales y otras políticas aplicables están disponibles en el sitio web
SPOT. El “Sitio Web SPOT” es
aquel ubicado en http://www.findmespot.com, que comprende varias páginas
web, herramientas, información, contenido y funciones operadas por SPOT. SPOT puede cambiar los términos generales u
otras partes del Contrato oportunamente, siempre que no incremente el precio de
los servicios establecidos en el plan correspondiente durante el plazo inicial
del plan (tal como se define en Sección 3.1), a menos que usted preste su
consentimiento. Al hacer cambios
(que no sean incrementos para los servicios), SPOT notificará a usted mediante
la publicación, en el sitio web SPOT, de la edición revisada de los términos
generales u otras partes del Contrato, incluyendo cualesquiera políticas
aplicables. SPOT puede así mismo
notificarle a usted directamente algún cambio, pero sin obligación de hacerlo a
menos que el cambio sea un incremento de la tasa para los servicios
establecidos en el plan correspondiente de usted con efecto previsto después
del plazo inicial del plan. Usted conviene en visitar periódicamente el sitio
web SPOT y acepta la responsabilidad actual de estar plenamente informado del
contenido cambiante de aquel sitio, incluyendo, sin limitación, los cambios en
estos términos generales y otras partes del Contrato. El incremento de tasa más temprano entrará
en vigor inmediatamente después de vencer el plazo inicial del plan, siempre
que SPOT haya notificado con al menos 30 días de antelación dicho incremento;
por tanto, los incrementos de tasa posteriores entrarán en vigor 30 días
después de notificárselos SPOT a usted. Los cambios en cualesquiera otros
términos y condiciones, ya sean durante o después del plazo inicial del plan,
entrarán en vigor a la fecha de su publicación en el sitio web SPOT. Si SPOT
cambia estos términos generales o cualquier otra parte de este Contrato de
manera inaceptable para usted, su único recurso es dar por terminado el Contrato
llamando al centro de servicio al cliente para solicitar la terminación dentro
de los 30 días siguientes a la notificación del cambio, en caso de incremento
de la tasa por los servicios establecida en el plan de servicios de usted luego
del plazo inicial del plan, y en los demás casos, dentro de los 30 días
siguientes a la fecha de publicación del cambio inaceptable para usted en el
sitio web SPOT. A menos que usted llame
al servicio al cliente dentro del período señalado de 30 días, usted acepta los
cambios y conviene en quedar vinculado a ellos para continuar usando los
servicios.
(ii) Usted conviene en que no puede modificar este Contrato y
que ninguna declaración o presentación (oral o escrita) de ningún agente de
ventas, distribuidor, representante o empleado de SPOT faculta para cambiar
este Contrato.
1.2 Cobertura. Usted puede usar su producto SPOT dondequiera que haya cobertura
(con sujeción a cualesquiera restricciones aplicables en virtud de leyes
locales, requisitos de licencia y regulaciones). Por ejemplo, en Rusia,
la exactitud del GPS de su producto SPOT está limitada (degradada) conforme a
las regulaciones del país que restringe dicha exactitud para los dispositivos
utilizados allí. Las áreas de cobertura
pudieran cambiar de vez en cuando y ser diferentes en función del producto SPOT
específico que usted esté usando. Por
favor, consulte el sitio web SPOT para ver las áreas de cobertura actuales
para su producto SPOT específico.
1.3 Limitaciones. Los servicios utilizan coordenadas de GPS Satellite Constellation
y su chip GPS interno, del gobierno de los Estados Unidos, para determinar la
posición de usted y el enlace ascendente en la banda L (1610-1618.725 MHz) del
Sistema Satelital Globalstar™ (que de conjunto con GPS Satellite Constellation
del gobierno estadounidense denominaremos “Sistemas Satelitales”), que
es propiedad de y está operado por Globalstar, Inc. (“Globalstar”), así
como redes inalámbricas o interconexiones por cable para transmitir los
mensajes de usted. La disponibilidad de los sistemas satelitales está
limitada por la tecnología, las condiciones medio-ambientales y otros factores
que afectan las transmisiones por radio, incluyendo las limitaciones de la
cobertura geográfica del servicio de satélite, tal como se describe en la
página web SPOT. Los servicios pudieran volverse limitados o
temporalmente no disponibles de vez en cuando y sin previo aviso. SPOT no
posee ni controla a los prestadores de servicio que operan los enlaces entre
las estaciones terrestres de satélite, incluyendo las antenas de satélite y el
equipo de apoyo, ni los satélites de Globalstar. Tampoco posee ni controla GPS
Satellite Constellation ni puede responsabilizarse con cualesquiera
interrupciones o interferencias en el servicio asociadas con los sistemas
satelitales, las estaciones terrestres y las redes de interconexión.
Además, SPOT no posee ni controla los proveedores de telecomunicaciones que
reciben el servicio de correo electrónico y mensajes cortos (“SMS”)
generados por los productos SPOT, y no se responsabiliza por ninguna demora ni
falta de respuesta por otros proveedores de telecomunicaciones relacionadas con
estos mensajes. El servicio de satélite
está inherentemente sujeto a limitaciones de recepción y transmisión por causa
de las condiciones: (i) de la ubicación de usted, incluyendo aquellas que
obstruyen la línea visual entre usted y los sistemas satelitales; (ii) del
funcionamiento de los sistemas satelitales, las estaciones terrestres y otros
equipo del proveedor de servicios; (iv) del tiempo y la atmósfera, el
medioambiente y la interferencia magnética; (v) otras fuera del control de SPOT
o de los sistemas satelitales.
2. SERVICIO. Usted tiene que tener
suscripción mínima a un plan de servicio básico de SPOT (como se define en el
sitio web SPOT) para utilizar su producto SPOT. Usted puede también
seleccionar los servicios opcionales y/o en paquetes adicionales disponibles en
la región de usted para que sean parte del plan de servicios suyo. Los servicios incluidos en el servicio
básico SPOT para el producto SPOT de usted y los servicios opcionales y/o en
paquetes adicionales disponibles para usted, incluyendo los términos y
condiciones aplicables a cada uno, se describirán al detalle en el plan de
servicios suyo. Colectivamente, el
servicio básico SPOT y todos los servicios opcionales o adicionales incluidos
en el plan de servicio suyo se refieren en todo este Contrato como “Servicios”.
Cualesquiera servicios referidos sin definirse en estos términos generales
tendrán el significado establecido en el plan de servicio.
2.1
Uso de
emergencia. Usted puede usar su producto SPOT con fines de
emergencia. SPOT ha contratado a un tercero como proveedor de servicios
de monitoreo de emergencia SOS durante veinticuatro (24) horas al día, los
siete (7) de la semana y los 365 días del daño (actualmente, GEOS Worldwide,
Limited (“GEOS”)) (el “Proveedor de Servicios de Emergencia”).
La disposición sobre servicios de monitoreo de emergencia SOS está sujeta a los
términos de este Contrato e incluye, sin ceñirse a ello, las limitaciones de
responsabilidad establecidas en la Sección 6. SPOT pretende que el Centro
Internacional de Coordinación de Respuesta de Emergencia (“IERCC”) del Proveedor de Servicios
de Emergencia estará siempre disponible en todos los lugares donde funcione el
producto SPOT de usted; sin embargo, es posible que a veces y en algunos
lugares el IERCC no reciba la transmisión de usted o que esta se retrase.
El personal de respuesta(s) de emergencia del proveedor de
servicios de emergencia determinará si hay que proceder o no, así como cuándo y
cómo, a la búsqueda y rescate conforme a sus procedimientos y políticas
estándar, con sujeción a restricciones tales como las limitaciones operativas,
recursos disponibles, viabilidad técnica, condiciones meteorológicas, problemas
médicos, situaciones de seguridad suyas o del personal de respuesta de
emergencia y cualesquiera otras consideraciones. En ningún caso el Contrato
dará pie a un deber de rescate.
2.1.1 Monitoreo SOS.
SPOT transmite las señalas de emergencia SOS recibidas junto con la información
de datos de inscripción aplicables que usted proveyó a SPOT en relación con su
inscripción en el servicio SPOT (los ”Datos de inscripción”) y las
coordenadas disponibles del lugar identificadas por la señal de su producto
SPOT (la “Información de ubicación”), al IERCC. Este último
mantiene una base de datos de personal de respuesta de emergencia en diversas
regiones por todo el mundo (la “Base de datos IERCC”) y presta servicio
de monitoreo de señales de emergencia SOS veinticuatro (24) horas al día, siete
(7) días a la semana y 365 días al año. De acuerdo con nuestro Contrato
con el proveedor de servicio de emergencia, este último conviene en que, al
recibirse una señal de emergencia SOS, el personal de IERCC procederá a: i) comunicarse
con, si están disponibles, los contactos primario y secundario identificados
por usted en sus datos de inscripción, a fin de intentar validar la señal de
emergencia SOS; ii) usar la base de datos IERCC para identificar al personal
apropiado para dar respuesta de emergencia conforme a las coordinadas de
ubicación disponibles; iii) comunicarse con dicho personal e informar los
datos relevantes en posesión de GEOS (incluyendo la información de los datos de
inscripción y/o las coordenadas de ubicación); iv) si usted está viajando fuera
del territorio de su país y esto guarda consistencia con los procedimientos de
GEOS, comunicarse con la embajada del gobierno suyo, según los datos de
inscripción, ya sea en el lugar identificado por tal información de ubicación o por la
embajada con sede en Washington, D.C.; a tal efecto se proveerán los hechos
relevantes en posesión de GEOS; y v) brindar actualizaciones de las coordenadas
de ubicación que estén disponibles al personal de respuesta de emergencia identificado.
SPOT se reserva el derecho a modificar o cambiar al proveedor de servicios de
emergencia y/o los términos de cualquier contrato con este, en cualquier
momento. SPOT y el proveedor de servicios de emergencia no han convenido
en tomar ninguna medida aparte de las mencionadas más arriba. Ambos se liberan
de toda responsabilidad de tomar
cualquier otra medida. Además, SPOT no es responsable por el buen
desempeño o fallas en el desempeño del proveedor de servicios de emergencias.
Los términos del desempeño se establecen en el contrato de SPOT con dicho
proveedor y el desempeño de este último queda sujeto a todos los términos y
condiciones establecidos en el Contrato.
Si el proveedor de servicios de emergencia tuviera una causa razonable
para creer que no hay condición de emergencia dada, tiene derecho reservado
para comunicarse sólo con los contactos primarios y secundarios identificados
por usted.
2.1.2 Cargos adicionales para
transmisiones de emergencia SOS. Usted es el único responsables de
cualesquiera cargos que pudieran imponerse por el personal de respuesta de
emergencia en caso de falsas señales de emergencia SOS y/o en relación con las
actividades de búsqueda y rescate resultantes de la transmisión suya, o por
usuarios que usted autorizó, de una señal de emergencia SOS. De usar
usted indebidamente este servicio de emergencia SOS, ya sea intencionalmente o
por negligencia, SPOT se reserva el derecho de imponer una tarifa o cargo para
recuperar los costos relacionados con la respuesta dada en virtud de tal uso
indebido. El uso indebido por negligencia o intencionalmente incluye,
pero no se limita a, presionar el botón SOS para “ver si funciona” o en
cualquier otra situación a sabiendas de que no hay situación de emergencia.
Si SPOT determina que usted usó indebidamente, por negligencia o
intencionalmente, el servicio de emergencia SOS, sin otra notificación
procederá a facturar el cargo correspondiente a la tarjeta de crédito de usted
y usted será responsable de pagarlo. SPOT y el proveedor de servicios de
emergencia tendrán otros derechos y recursos contra usted, según provea la ley,
por el uso indebido y usted conviene en indemnizar, defender y evitar daños a
SPOT, al proveedor de servicios de emergencias, sus filiales, licenciantes y
licenciatarios, suministradores, así como a sus respectivos directores,
funcionarios, accionistas, miembros, empleados, representantes y agentes por
causa de responsabilidades o penalidades derivadas del uso indebido.
2.1.3 Membresía de Búsqueda y Rescate.
Una membresía opcional de Búsqueda y Rescate brindada por tercero (“Membresía
SAR ”) pudiera estar disponible a la venta para usted. Si usted opta por comprar una membresía SAR,
su contrato a tal efecto se formalizará directamente entre usted y el tercero
proveedor. SPOT no será parte de ese contrato y de ninguna manera será
responsable por daños o reclamaciones que pudieran derivar de la membresía SAR
adicional. Tampoco será responsable por la prestación del servicio a cargo del
tercero proveedor. Actualmente, GEOS es
el tercero proveedor de la membresía SAR y los términos y condiciones de esta
pueden consultarse en http://www.geosalliance.com/sar/.
2.2 Responsabilidad por datos y
contenido. Usted es el
único responsable por los datos o contenidos que envíe a través de su producto
SPOT e incluso de cualesquiera consecuencias derivadas de tales mensajes. Usted no enviará ningún contenido en
violación de las leyes vigentes ni de las restricciones del Artículo 8.
2.3 Movimientos no
autorizados.
“Movimiento no autorizado” es un servicio SPOT que pudiera estar
disponible como parte de, y como se describe en, el plan de servicio de
usted. Para la seguridad nuestra y de
los demás, al usar Movimientos no Autorizados usted conviene en no utilizar las
coordinadas de activos que se envían a usted para dar seguimiento al activo e
intentar volver a tomar posesión de él.
El activo al que se da seguimiento pudiera estar en condición o lugar
peligrosos, y cualquier esfuerzo suyo por darle seguimiento pudiera resultar en
daño al activo y/o lesión o muerte de usted y de otros involucramos en dar
seguimiento.
2.3.1 Movimiento
no autorizado falso. Por favor, tenga en
cuenta que SPOT se reserva el derecho a suspender todos los servicios asociados
con su producto SPOT, si este envía notificaciones falsas de Movimiento no
Autorizado y usted no toma de inmediato medidas para prevenir tales
notificaciones en lo adelante. Si SPOT no suspende todos los servicios
asociados con su producto SPOT conforme a esta
Sección 2.3.1, se exigirá a usted reiniciar su producto SPOT y llamar al
Servicio al Cliente SPOT por el teléfono 866-OK1-SPOT (651-7768) antes de que
todos los servicios asociados con el producto SPOT reinicien sus operaciones.
Por favor, tenga en cuenta que le seguirán facturando y proseguirá siendo
responsable por todos los servicios asociados con su producto SPOT mientras
estén suspendidos conforme a la Sección 2.3.1.
2.4 Servicios de
seguimiento del progreso. Si usted opta
por comprar cualesquiera servicios opcionales de “Seguimiento del Progreso”
como parte del plan de servicio, usted pudiera utilizarlos de conformidad con
la Guía del Usuario de SPOT y con la programación normal de transmisión de
mensajes tantas veces como lo desee, siempre que tal uso sea personal o
recreacional, pero no comercial. Usted
no podrá usar el Servicio de Seguimiento del Progreso para dárselo a activos
y/o personal en la prestación de servicios comerciales a otros, a menos que
haya sido previamente autorizado por SPOT.
El uso comercial no autorizado del servicio de seguimiento del progreso
dará pie a los cargos adicionales especificados en su plan de servicio.
2.5 Páginas compartidas
SPOT. Usted puede optar también por mostrar sus mensajes
y puntos de referencia a través de las páginas compartidas SPOT. Las
páginas compartidas SPOT NO PUEDEN usarse como una vía para dar seguimiento a
activos y/o personal con propósitos comerciales. Si usted opta por
mostrar sus mensajes a través de las páginas compartidas SPOT, usted puede
fijar el nivel de privacidad (ya sea
limitando el acceso a quienes usted especifique o haciendo que la página
compartida SPOT sea pública y visible a todos). Se recomienda
enfáticamente que usted limite el acceso a su página compartida para mantener
su seguridad personal y/o de sus activos.
Si usted no conviene en estos términos de privacidad, no use las páginas
compartidas SPOT.
2.6 Programa
de reposición de equipos SPOT. Por
favor, consulte la Garantía Limitada Extendida del Programa de Reposición de
Equipos SPOT o el Contrato de Servicios para las condiciones y términos
aplicables. Los precios y términos pudieran variar regionalmente.
2.7 Tarifas adicionales.
Pudieran aplicarse tarifas adicionales para servicios opcionales que requiera
SPOT al efecto de transmitir mensajes desde el producto SPOT de usted a un
proveedor de servicios externo. Tales tarifas pueden cargarse separadas
del servicio asociado o incluirse en el costo total del servicio asociado, y
están sujetas a cambios oportunos. Dichas tarifas no se reembolsan ni
serán prorrateadas al suscribirse usted o dar por terminado su servicio
opcional a medio plazo. Además, tales
tarifas pueden continuar cargándose con cada renovación, a menos que usted
cancele de acuerdo con la Sección 3.4.
Si usted no adquiere de SPOT el servicio externo asociado, entonces es
su responsabilidad garantizar que tal servicio esté actualizado y activo.
3. PLAN. Su Plan de Servicios consistente en aquellos
seleccionados por usted al activar su producto SPOT o cualesquiera que usted
pudiera agregar durante su plazo. Todos
los planes de servicios son prepagados y contemplan cargos por los servicios a
pagar por adelantado.
3.1 Plazo. Usted conviene
en permanecer como subscriptor por el período mínimo establecido en su Plan de
Servicios. Si este no fija un plazo específico, dicho período será de doce (12)
meses contados a partir de la fecha de activación del servicio (el “Plazo
inicial del plan”). Los planes de servicios disponibles pudieran
incluir: (i) un plan anual con prepagos mensuales antes de cada mes de
servicio (“Plan prepagado mensual”),
o (ii) un plan anual con prepago por todo el año antes de cada año de servicio
(“Plan prepagado anual”), tal como se describa en el Plan de Servicios
aplicable.
3.2 Renovación.
3.2.1 Renovación de los planes prepagados mensuales. Al finalizar el plazo inicial del plan,
aquel prepagado mensual se renovará automáticamente por otro año más (“Plazo
del plan prepagado mensual renovado”) en términos similares al Plan de servicio
mensual y con tasas y tarifas que pudieran ser más elevadas que aquellas del
plazo inicial del plan o de la renovación anterior, siempre que medie
notificación de SPOT a usted con 30 días de antelación y usted no haya
ejercicio su derecho a dar por terminado el plan de servicios al concluir el
plazo inicial del plan o el plazo de renovación, al amparo de la Sección
3.4. Los cargos por cualquier plazo del
plan prepagado mensual renovado se facturarán y pagarán por adelantado
mensualmente.
3.2.2 Renovación de planes anuales prepagados. Al finalizar el plazo inicial del plan, el
plan prepagado anual se renovará automáticamente por otro año más (“Plazo del
plan prepagado anual renovado” y, junto con el plazo del plan prepagado mensual
renovado, “Plazo de la renovación”) con tasas y tarifas que pudieran ser más
elevadas que aquellas del plazo inicial del plan o de la renovación anterior,
siempre que medie notificación de SPOT a usted con 30 días de antelación y
usted no haya ejercicio su derecho a dar por terminado el plan de servicios al
concluir el plazo inicial del plan o el plazo de renovación, al amparo de la
Sección 3.4. Los cargos por cualquier
plazo del plan prepagado anual renovado se facturarán y pagarán por adelantado
mensualmente.
3.3 Tarifas no reembolsables.
Las tarifas del plan de servicio prepagado no se reembolsan, a menos que: (i)
SPOT cancele el servicio, siempre que no concurra ninguna de las causas del
terminación establecidas en la Sección 3.6.2, o (ii) usted cancele su plan de
servicio al amparo de la Sección 3.4, siempre que no concurra ninguna de las
causas de terminación establecidas en la Sección 3.6.2, en cuyo caso usted
recibirá un reembolso a prorrata por tiempo de transmisión por la porción sin
utilizar del plan de servicio. Los planes de servicio prepagados no pueden
transferirse a cuenta de tercero; no obstante, a instancia suya, pudieran
transferirse a otro producto SPOT dentro de la propia cuenta de usted.
3.4 Cancelación por usted.
Para cancelar su plan de servicio, ya sea prepagado mensual o anual, al
finalizar el plazo inicial del plan, usted tiene que notificar a SPOT llamando
al centro de servicio al cliente con al menos 30 días de anticipación al
vencimiento de su plazo inicial del plan.
Durante cualquier plazo de renovación usted puede dar por terminado su
plan y esta decisión será efectiva al finalizar el plazo de renovación, siempre
que usted notifique a SPOT llamando al centro de servicio al cliente con al
menos 30 días de anticipación al vencimiento de plazo de renovación. Además de sus derechos para dar por
terminado el Contrato de servicios, según constan más arriba, si en cualquier
momento SPOT notifica a usted, conforme a lo dispuesto en la Sección 1.1.3(i),
un cambio en el Contrato que usted no acepta, usted puede rescindir el plan
prepagado mensual o anual y su decisión será efectiva al finalizar el mes de
servicio, siempre que notifique a SPOT llamando al centro de servicio al
cliente dentro de los 30 días a la fecha en que SPOT notificó a usted
directamente el cambio o en que este apareció
publicado en el sitio web de SPOT, tal como se dispone en la Sección 1.1.3(i). Se comprende y se acepta
que la fecha más temprana posible de terminación efectiva como resultado de
incremento de tasa que entrará en vigor inmediatamente después del plazo
inicial del plan es el vencimiento de dicho plazo. A los efectos de esta
Sección 3.4, para notificar a SPOT marque, por favor, 866-OK1-SPOT (651-7768) o
cualquier otro número sustituto que brinde el sitio web SPOT, y dé su nombre,
dirección y número de serie (ESN) del producto SPOT para el cual usted desea
cancelar los servicios. En casi todos
los productos SPOT, el ESN está ubicado en el compartimiento de batería y
debajo de ella. Los suscriptores de
planes de pago mensuales serán facturados de inmediato por todos los montos
adeudados si cancelan sus planes de servicios antes de expirar el plazo inicial
del plan.
3.5 Cambios a los servicios por SPOT o por sus proveedores. Usted conviene en que SPOT o sus proveedores de servicio
(incluyendo, pero sin limitarse a, Globalstar, GEOS, Google Maps™, Nation Safe
Drivers) (colectivamente, los “Proveedores de Servicios”) pueden hacer
cambios a los servicios para cumplir con las leyes vigentes, mantener o mejorar
los servicios, o por cualesquiera otras razones de negocios, a su entera discreción,
sin notificar a usted ni asumir responsabilidad por ningún cambio en la
capacidad de usted para usar los servicios o los productos SPOT, incluso los
problemas de compatibilidad con los
productos SPOT, como resultado de tales cambios.
3.6 Suspensión o Terminación por SPOT.
3.6.1 SPOT puede suspender
este Contrato y la prestación de servicios a usted sin notificación y sin
rescindir este Contrato si determina que el uso por usted pone en peligro a
personas o bienes o viola las leyes vigentes o el propio Contrato, así como si
su pago es devuelto o rechazado.
3.6.2 Si usted deja de pagar
cualquier suma adeudada por cualquier servicio o por la compra o arriendo de
cualquier equipo de SPOT, o viola los términos, condiciones, leyes, reglamentos
o demás regulaciones rectoras del uso del servicio, SPOT puede reducir,
suspender o dar por terminados de manera permanente sus servicios y plan de
servicios, sin tener que notificarle previamente. SPOT pudiera también dar por terminados sus
servicios y plan de servicio si:
(i) SPOT
no ha recibido a la fecha de vencimiento su primer pago de la primera factura;
(ii) SPOT
determina que usted está usando servicios de manera que pudiera afectar
negativamente al servicio de SPOT a otros;
(iii)
usted u otro proveedor de servicios notifica a SPOT que el producto SPOT de
usted se ha extraviado o fue robado o está fuera del control o posesión de
usted;
(iv) un
agente de orden público notifica a SPOT causa probable de que usted haya usado
o va a usar servicios en violación o para violar la ley, y exige medidas para
proteger la salud, seguridad o bienestar públicos.
(v) el ESN
de su producto SPOT y/o número de texto móvil ha sido duplicado o está asociado
o potencialmente asociado de algún otro modo al uso ilegal o fraudulento del
servicio;
(vi) otro
proveedor de servicios notifica a SPOT que se ha determinado que su producto
SPOT está asociado o potencialmente asociado de algún otro modo al uso ilegal o
fraudulento del servicio, o se ha desconectado del servicio por cualquier
impago de las tarifas de servicio; o
(vii) SPOT
determina que su solicitud de servicios incluyó información fraudulenta, falsa
o sustancialmente incompleta.
3.6.3 Si SPOT suspende este Contrato
y la prestación de servicio por impago, SPOT podrá, a su entera discreción,
reactivar los servicios al amparo de un plan al finiquitarse la deuda,
incluyendo cualesquiera intereses asociados con la mora en el pago y la tarifa
de SPOT entonces vigente, tal como apareció en el sitio web de SPOT.
3.6.4 Usted conviene en que
SPOT puede dar por terminado este Contrato y la prestación de servicios a usted
en cualquier momento, sin notificación ni responsabilidad alguna, por cualquier
motivo.
3.7 Su responsabilidad
luego de la cancelación o terminación por SPOT. Casi todos los productos SPOT, incluso SPOT
Gen3 y SPOT Trace, solo pueden transmitir datos y no recibirlos. Esto significa que SPOT no puede enviar una
orden al producto SPOT de usted para impedir que este envía datos a través de
la red satelital. Por tanto, si su servicio se cancela conformE
a la Sección 3.4 o se da por terminado conforme a la Sección 3.6, usted
conviene en desactivar de inmediato la fuente de energía de su producto SPOT
(ya sea retirando las baterías o la línea de corriente). Esta medida es necesaria para asegurar que su
producto SPOT siga enviando información a través de la red satelital. Si usted no lo hace así, se aplicarán cargos
adicionales y SPOT ejercitará otros derechos y recursos contra usted que
estuvieren disponibles para el caso de esta omisión suya.
3.8 Cargos adicionales. Sus proveedores de servicio de
teléfono celular y/o Internet pudieran aplicarle cargos adicionales a usted o a
los receptores de sus mensajes en relación a estos últimos, los correos
electrónicos y/o datos enviados por usted (colectivamente, “Cargos del Plan
por Datos”). Por favor,
familiarícese con los planes, servicios y cargos asociados aplicables antes de
usar su producto SPOT. Usted es
responsable de todos los cargos del plan por datos fijados por sus proveedores
de servicio de telefonía celular y/o Internet.
4. PAGO.
4.1 Pagos puntuales. Usted convienen en pagar puntualmente cualesquiera tasas y demás
cargos, incluyendo, sin limitación, aquellos por activación, uso, cancelación y
desconexión, más todos los impuestos aplicables, tal como se dispone en su plan
de servicio. La moneda de pago correspondiente a la región en que sea
pagadero su plan de servicios se especifica en las secciones 11 a 14. Si
su plan es mensual prepagado, SPOT enviará a usted una factura mensual por los
servicios antes de cada mes de servicio; si su plan es anual prepagado, SPOT
enviará a usted una factura anual antes del año de servicio.
4.2 Pagos atrasados. Usted conviene en pagar a SPOT un cargo por mora, a la tasa
entonces vigente de SPOT publicada en el sitio web de SPOT, si no paga su
factura dentro de los diez (10) días
siguientes a la fecha de vencimiento.
Actualmente, el cargo por mora es de (i) 1.5% por mes o (ii) el cargo
máximo legal, lo que sea menor. Los pagos que no se reciban dentro de los
diez (10) días siguientes a la fecha de vencimiento acumularán intereses desde
esa fecha en adelante hasta la fecha del pago efectivo, los cuales aparecerán
en las facturas y estados de cuentas posteriores. SPOT puede referir las
cuentas sin pagar a bufetes de abogados y/o agencias de cobro. En el alcance permitido por la ley, usted
acepta pagar o reembolsar a SPOT todos los costos de cobro, incluyendo, pero
sin limitarse a, los cargos estándar de cualquier agencia de cobro, los
honorarios razonables de abogados y las costas legales, así como cualesquiera
otros cargos en que SPOT incurra el ejercer cualquiera de sus derechos al
amparo de este Contrato.
4.3 Promociones. Si usted usa un código de promoción para su compra, usted
certifica que es elegible para dicha promoción. Usted acepta los
términos de la promoción, incluso cualquier limitación de plazo, y conviene en
brindar la información de su tarjeta de crédito para cualquier servicio
adicional y para extender los servicios más allá del período promocional.
4.4 Transmisión de datos
/ Sin créditos. Las transmisiones de
dato se basan en sistemas de comunicación por satélite y están sujetas a las
limitaciones descritas en la Sección 1.3. Debido a estas limitaciones, SPOT no
se pronuncia sobre el éxito de ninguna transmisión de datos. Sin importar
si la transmisión de datos fue exitosa o no, no habrá reembolsos ni SPOT será
responsable por ningún daño derivado de cualquier interrupción de la
transmisión de datos de cualquier tipo.
Cualesquiera índices u otra información estadística brindada por SPOT
con respecto a las transmisiones de datos se proveen sobre base global y no
pueden aplicarse a las circunstancias específicas de usted.
4.5 Impuestos. El precio de su plan de servicios por estos no incluye los
impuestos sobre las ventas o el uso, ni impuestos especiales, ad valorem o
sobre bienes y servicios, ni el impuesto armonizado sobre las ventas ni el
impuesto sobre la propiedad ni ningún otro impuesto vigente o imponible
posteriormente, ya sea directa o indirectamente, por cualquier autoridad o
agencia competente con respecto al servicio. Se exige que usted pague
estos impuestos.
4.6 Aprobación del
crédito / Autorización de período de prueba de la tarjeta de crédito La iniciación o continuación de los servicios está sujeta a la
aprobación del crédito por SPOT y exige pago directo por tarjeta de crédito o
garantía de pago autorizada por una tarjeta de crédito válida aceptada.
Las tarjetas de crédito fuera de Estados Unidos y/o Canadá serán aceptadas sólo
después de verificarse con el banco emisor. Si usted es un cliente con
dirección postal de facturación fuera de Estados Unidos o Canadá, o sin crédito
establecido, SPOT pudiera impedirle participar en un plan prepagado mensual.
En su lugar, SPOT pudiera requerirle que se suscriba a un plan prepagado
anual. La verificación de tarjetas de crédito emitidas por bancos fuera
de Estados Unidos o Canadá pudiera demorar el procesamiento de la orden.
SPOT pudiera declinar cualquier transacción con tarjeta de crédito. SPOT pudiera buscar autorización de su cuenta
de tarjeta de crédito antes de su primera activación/compra para validar que
pueden cargársele las tarifas aplicables por acceso a los servicios. Así
resultará que un monto de autorización (que pudiera variar según el emisor de
la tarjeta, pero generalmente es mínimo) aparecerá en su estado de cuentas para
deducirlo del saldo disponible hasta el próximo ciclo de facturación de su
tarjeta. Por favor, contacte al emisor
de su tarjeta si tiene preguntas adicionales sobre cuándo este monto será
retirado de su estado de cuentas. Al
autorizar a SPOT para cargar a una tarjeta de crédito la autorización de prueba
por los cargos asociados con su suscripción, usted está autorizando a SPOT para
continuar imponiendo automáticamente cargos a esa tarjeta (u otra de reposición
si la tarjeta original se renueva o extravía, es robada, o cambia por cualquier
motivo del emisor, siempre que este último informe a SPOT sobre la nueva cuenta
de reposición de tarjeta), por todas las tarifas o demás cargos asociados con
su suscripción, incluyendo las tarifas de renovación. Usted autoriza al emisor
de la tarjeta para que pague cualquier monto descrito en el presente Contrato y
autoriza a SPOT, o a cualquier otra compañía actuante como agente de
facturación de SPOT, a continuar intentando cargas todas las sumas descritas
aquí a la cuenta de tarjeta de crédito de usted hasta que dichas sumas se
paguen por completo.
4.7 Autorización de
tarjeta de crédito. AL AUTORIZAR A SPOT PARA CARGAR MONTOS A SU
TARJETA DE CRÉDITO, USTED DECLARA SER EL DUEÑO O POSEEDOR AUTORIZADO DE LA
TARJETA DE CRÉDITO Y ESTAR RESPONSABILIZADO CON ELLA. USTED CONCEDE A SPOT
ACCESO Y DERECHO A REVISAR LA INFORMACIÓN CONTENIDA EN Y LAS REFERENCIAS
ENVIADAS CON EL PLAN DE SERVICIOS, ASÍ COMO A OBTENER INFORMES E HISTORIAL DE
SU CRÉDITO, Y/O CUALQUIER OTRA INFORMACIÓN Y MATERIALES RELEVANTES QUE SPOT
CONSIDERE RAZONABLEMENTE DESEABLES A LOS EFECTOS DE IDENTIFICAR EL ESTADO
FINANCIERO Y LA SOLVENCIA DE USTED. SPOT TENDRÁ DERECHO A CONTINUAR
MONITOREANDO SU CALIFICACIÓN E HISTORIAL DE CRÉDITO DURANTE EL PLAZO DEL CONTRATO.
ASÍ MISMO, USTED AUTORIZA A SPOT O COMPAÑÍA AFILIADA PREVISTA PARA SU REGIÓN EN
LAS SECCIONES 12 Y 13 PARA CARGAR A SU TARJETA DE CRÉDITO LOS PAGOS DE
RENOVACIÓN DE LOS SERVICIOS ANTES DE COMENZAR CADA PLAZO Y HASTA QUE USTED
CANCELE LOS SERVICIOS DE ACUERDO CON LA SECCIÓN 3.4.
4.8 Compras por comercio
electrónico Si usted adquirió su producto SPOT y/o
certificados de servicios en el sitio web SPOT, el carrito de comercio
electrónico SPOT proveerá un estimado de los cargos aproximados sobre la base
del (de los) producto(s) SPOT y/o accesorios adquiridos. No obstante, los
impuestos que usted pagará o ha estado pagando son aquellos vigentes en su
ubicación y basados en el (los) producto(s) SPOT y/o accesorios
adquiridos. SPOT publicará en la cuenta de usted el monto del
impuesto en vigor, que pudiera mayor o menor que los impuestos estimados, y
usted será responsable de pagar tal monto adicional.
4.9 Devoluciones. Si necesita información sobre cómo devolver, sin haberlo abierto,
un producto SPOT y/o accesorios adquiridos en el sitio web SPOT, así
como certificados de servicios sin usar, consulte por favor la sección de
Preguntas y Respuestas Frecuentes (FAQ) del sitio web SPOT para la información
completa sobre devoluciones y envíos, además de la información general.
4.10 Tarifa de
mantenimiento de red. La tarifa de mantenimiento de la red es un
cargo anual o mensual de monto fijo que se aplica a ciertos planes de servicio
ofrecidos por SPOT. Si la tarifa de
mantenimiento de la red se aplica a su plan de servicios, será establecida en
él.
5. GARANTÍA LIMITADA;
EXONERACIÓN DE GARANTÍAS.
5.1 Garantía limitada para el producto SPOT. LA GARANTÍA LIMITADA QUE
ACOMPAÑA A SU PRODUCTO SPOT ES LA ÚNICA CONCEDIDO CON RELACIÓN A ESTE.
USTED RECONOCE Y ACEPTA EXPRESAMENTE QUE USA SU PRODUCTO SPOT POR RIESGO Y
CUENTA PROPIA MÁS ALLÁ DE LA GARANTÍA.
EXCEPTO COMO SE ESPECIFIQUE EN LA GARANTÍA LIMITADA, SPOT QUEDA EXONERADO DE TODAS LAS GARANTÍAS
EXPRESAS O IMPLÍCITAS PARA SU PRODUCTO SPOT, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A
ELLAS, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS SOBRE LA CONDICIÓN, DISEÑO, ESPECIFICACIONES,
FABRICACIÓN, COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA DETERMINADO PROPÓSITO DEL
PRODUCTO SPOT, ASÍ COMO CUALQUIER OTRA GARANTÍA DE QUE SU PRODUCTO SPOT ESTÁ
LIBRE DE DEFECTOS O DEFICIENCIAS OCULTOS O DE QUE NO INFRINGE NINGUNA PATENTE.
MARCA COMERCIAL U OTRO DERECHO DE PROPIEDAD INTELECTUAL O EXCLUSIVA DE TERCERO.
NINGÚN CONSEJO O INFORMACIÓN, YA SEA ORAL O POR ESCRITO, OBTENIDO DE SPOT O
DONDEQUIERA, DARÁ PIE A UNA GARANTÍA QUE NO ESTÉ EXPRESAMENTE DECLARADA EN ESTA
GARANTÍA LIMITADA. LA DOCUMENTACIÓN DEL
PRODUCTO, INCLUYENDO TODOS LOS DOCUMENTOS INCORPORADOS POR REFERENCIA EN ESTE CONTRATO,
TALES COMO LA DOCUMENTACIÓN SUMINISTRADA O PUESTA A DISPOSICIÓN EN EL SITIO WEB
SPOT, SE BRINDA “TAL CUAL ES” Y “TAL COMO ESTÉ DISPONIBLE”, SIN CONDICIONES,
ACREDITACIÓN, DECLARACIÓN NI GARANTÍA DE NINGÚN TIPO POR SPOT NI POR SUS
FILIALES. SPOT NO ASUME NINGUNA
RESPONSABILIDAD POR NINGÚN ERROR U OMISIÓN TIPOGRÁFICOS O TÉCNICOS, NI POR
OTRAS INEXACTITUDES EN ESTA DOCUMENTACIÓN.
LA
APLICACIÓN DE LAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES MENCIONADAS MÁS ARRIBA PUEDEN
VARIAR DE UN ESTADO O DE UN PAÍS A OTRO, ASÍ QUE UNAS Y OTRAS PUDIERAN NO
APLICARSE A SU CASO. LA GARANTÍA
LIMITADA CONCEDE A USTED DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PUDIERA TENER
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN SEGÚN LA JURISDICCIÓN. NO OBSTANTE TODO LO ANTERIOR, EN EL ALCANCE
EXIGIDO POR LA LEY VIGENTE, SPOT LIMITA LA DURACIÓN DE CUALESQUIERA GARANTÍAS
IMPLÍCITAS A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA PARA EL PRODUCTO SPOT
CORRESPONDIENTE.
LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA LIMITADA APLICABLE A SU
PRODUCTO SPOT PUEDEN SER ACTUALIZADOS POR SPOT EN CUALQUIER MOMENTO Y SIN
PREVIO AVISO. SI HAY UN CONFLICTO ENTRE
LOS TÉRMINOS CONTENIDOS EN ESTE CONVENIO Y LOS TÉRMINOS CONTENIDOS EN
HTTP://WWW.FINDMESPOT.COM/WARRANTY, ENTONCES LOS TÉRMINOS CONTENIDOS EN
HTTP://WWW.FINDMESPOT.COM/WARRANTY SUBSTITUIRÁN Y REEMPLAZARÁN A LOS TÉRMINOS
CONTENIDOS EN ESTE CONVENIO.
5.2. Aviso legal de garantía para los
servicios y Software. USTED EXPRESAMENTE RECONOCE Y ACEPTA QUE
USA POR SU PROPIA CUENTA Y RIESGO LOS SERVICIOS Y CUALQUIER SOFTWARE ASOCIADO.
EN EL ALCANCE MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY VIGENTE, LOS SERVICIOS Y CUALQUIER
SOFTWARE ASOCIADO SE PROVEEN “TAL COMO SON” AND “TAL COMO ESTÉN DISPONIBLES”.
TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, DECLARACIONES Y CONDICIONES (EXPRESAS O IMPLÍCITAS) INCLUYENDO, PERO SIN
LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS SOBRE CONDICIÓN, FABRICACIÓN, COMERCIALIZACIÓN O
IDONEIDAD PARA DETERMINADO PROPÓSITO; LAS GARANTÍAS DE QUE LOS SERVICIOS Y/O
CUALQUIER SOFTWARE ASOCIADO SATISFARÁN LAS EXIGENCIAS DE USTED O DE QUE LA
OPERACIÓN NO TENDRÁ INTERRUPCIONES NI ERRORES, O DE QUE LA CALIDAD SERÁ
SATISFACTORIA Y EL DISFRUTE SIN CONTRATIEMPOS, DE QUE TODA FALLA EN SOFTWARE
SERÁ CORREGIDA, DE QUE NO SE INFRINGEN LOS DERECHOS DE TERCEROS, ASÍ COMO
CUALESQUIERA OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS DERIVADAS DE ESTATUTOS U
OTRAS FUENTAS DE DERECHO, O DEL CURSO DE LAS NEGOCIACIONES O USOS DEL COMERCIO,
SE EXCLUYEN EXPRESAMENTE POR ESTE MEDIO DEL CONTRATO Y ASÍ QUEDAN EXONERADOS
SPOT Y LOS DEMÁS PROVEEDORES DE SERVICIOS EN EL PLENO ALCANCE PERMTIDO POR LA
LEY. SPOT Y LOS DEMÁS PROVEEDORES DE SERVICIOS NO CONCEDEN GARANTÍA EN
RELACIÓN CON LA DISPONIBILIDAD, ADECUACIÓN O EXACTITUD DE LOS SERVICIOS Y
CUALQUIER SOFTWARE ASOCIADO, NI EN
RELACIÓN CON LA DISPONIBILIDAD, ADECUACIÓN O MANTENIMIENTO DE LOS SISTEMAS DE
SATÉLITE UTILIZADOS POR EL PRODUCTO SPOT PARA TRANSMITIR DATOS, INCLUYENDO LAS
SEÑALES DE EMERGENCIA SOS Y / O LAS TRANSMISIONES DE SOLICITUD DE ASISTENCIA A
LOS PROVEEDORES DE SERVICIOS. SPOT Y LOS
PROVEEDORES DE SERVICIOS NO CONCEDEN GARANTÍAS CON RESPECTO A LOS DAÑOS QUE
PUDIERAN CAUSARSE POR LA TRANSMISIÓN DE VIRUS DE COMPUTADORA, NI POR PIRATAS O
GUSANOS INFORMÁTICOS, NI POR PROGRAMAS MALICIOSOS COMO BOMBAS LÓGICAS O DE
TIEMPO O CUALESQUIERA OTROS. NINGUNA
INFORMACIÓN O CONSEJO, ORAL O ESCRITO, DADO POR CUALQUIER DISTRIBUIDOR,
REVENDEDOR O SU REPRESENTANTE AUTORIZADO CREARÁ GARANTÍA. USTED ES EL ÚNICO RESPONSABLE POR CUALQUIER
DAÑO A SU PRODUCTO U OTRO DISPOSITIVO Y POR LA PÉRDIDA DE DATOS QUE RESULTEN DE
USAR EL SERVICIO. EL SOFTWARE NO ESTÁ
CONCEBIDO PARA USAR EN LA OPERACIÓN DE INSTALACIONES NUCLEARES, SISTEMAS DE
SOPORTE VITAL, SISTEMAS DE COMUNICACIÓN O NAVEGACIÓN AÉREA, CONTROL DE TRÁFICO
ÁEREO U OTRAS ACTIVIDADES EN LAS CUALES UNA FALLA DE SOFTWARE PUEDE CONDUCIR A
LA MUERTE, LESIÓN PERSONAL O DAÑOS GRAVES FÍSICOS O MEDIOAMBIENTALES.
6. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD.
6.1 EN
EL ALCANCE MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY, SPOT Y SUS PROVEEDORES DE SERVICIOS Y
FILIALES, ASÍ COMO SUS RESPECTIVOS EMPLEADOS, DIRECTORES, FUNCIONARIOS, AGENTES
O SUMINISTRADORES, QUEDAN POR ESTE MEDIO EXPRESAMENTE EXCLUIDOS Y EXONERADOS DE
TODA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS O RECLAMACIONES, INCLUSO POR LESIÓN O MUERTE,
ASÍ COMO POR CUALQUIER DAÑO O PÉRDIDA, COSTOS Y GASTOS, YA SEAN INDIRECTOS,
ESPECIALES, CONSECUENTES, INCIDENTALES, POR CONFIANZA, EJEMPLARES O PUNITIVOS
(INCLUYENDO PÉRDIDA DE INGRESOS, GASTOS MÉDICOS O DE OTRA NATURALEZA, PÉRDIDA
DE ORIENTACIÓN, CUIDADO O COMPAÑÍA), QUE PUDIERAN DERIVAR DE O GUARDAR RELACIÓN
CON LA PRESTACIÓN DEL PRODUCTO SPOT O DE LOS SERVICIOS (INCLUYENDO CUALQUIER
DEMORA O FALLA EN LA PRESTACIÓN) O DEL USO DEL PRODUCTO POR USTED U OTRA
PERSONA, YA SEA CON O SIN AUTORIZACIÓN SUYA PARA UTILIZAR LOS SERVICIOS. SPOT Y SUS PROVEEDORES DE
SERVICIOS Y FILIALES, ASÍ COMO SUS RESPECTIVOS EMPLEADOS, DIRECTORES,
FUNCIONARIOS, AGENTES O SUMINISTRADORES, QUEDAN POR ESTE MEDIO EXPRESAMENTE
EXCLUIDOS Y EXONERADOS DE TODA RESPONSABILIDAD, YA SEA DERIVADA DEL CONTRATO, O
POR DELITO (INCLUSO LA RESPONSABILIDAD POR NEGLIGENCIA O INCUMPLIMIENTO DEL
DEBER FIJADO POR ESTATUTO) O POR CUALQUIER OTRA CAUSA CON RESPECTO A
CUALESQUIERA PÉRDIDAS, DAÑOS, COSTOS, GASTOS U OTRAS RECLAMACIONES EMERGENTES
DE LAS ACCIONES U OMISIONES DE DICHAS PARTES, ASÍ COMO DE CUALESQUIERAS FALLAS,
DEFECTOS O DEFICIENCIAS DE LOS SISTEMAS
SATELITALES O DE LOS SERVICIOS, YA SEAN PRESTADOS POR SPOT O SUS PROVEEDORES,
INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER FALLA O DEMORA EN LA PRESTACIÓN DE
SERVICIOS CAUSADA POR:
6.1.1 ASUNTOS FUERA DEL
CONTROL RAZONABLE DE SPOT, SUS PROVEEDORES DE SERVICIOS O SUS FILIALES, QUE
INCLUIRÁN, SIN LIMITARSE A, ESTALLIDO DE HOSTILIDADES, REVUELTAS, DISTURBIOS
CIVILES, ACTOS DE TERRORISMO, INCENDIO, EXPLOSIÓN, INUNDACIÓN, NIEVE, NIEBLA U
OTRA INCLEMENCIA DEL TIEMPO, FALLAS EN LAS TELECOMUNICACIONES O SISTEMAS DE
SATÉLITE, FALLAS O FLUCTUACIONES O SOBRETENSIONES EN EL SUMINISTRO DE ENERGÍA
ELÉCTRICA, DAÑOS CAUSADOS POR INTERFERENCIA ELECTROMAGNÉTICA, ROBO U OTRO ACTO
MALICIOSO, HUELGA, CIERRE U OTRA MEDIDA INDUSTRIAL DE CUALQUIER TIPO; O
6.1.2 FALLA, DEMORA O
INEXACTITUD DE LOS SATÉLITES GPS AL PROVEER LAS COORDENADAS DE UBICACIÓN; O
6.1.3 FALLA, DEMORA O
INEXACTITUD DEL PRODUCTO SPOT PARA PROCESAR Y / O TRANSMITIR DATOS, INCLUYENDO
SEÑAL(ES) DE EMERGENCIA SOS, TRANSMISIONES DE SOLICITUD DE ASISTENCIA AL
PROVEEDOR DE SERVICIO Y / O DE COORDENADAS DE UBICACIÓN, AL SISTEMA DE SATÉLITE
DE GLOBALSTAR; O
6.1.4 FALLA O DEMORA EN EL
SISTEMA DE SATÉLITE GLOBALSTAR Y / O ESTACIONES EN TIERRA PARA PROCESAR
TRANSMISIONES DE DATOS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, SEÑALES DE EMERGENCIA
SOS, TRANSMISIONES DE SOLICITUD DE ASISTENCIA AL PROVEEDOR DE SERVICIO O DE
COORDENADAS DE UBICACIÓN, MENSAJES PREPROGRAMADOS Y / O VISTAS DE GOOGLE MAPS™,
ASÍ COMO EN LLEVAR TALES TRANSMISIONES A LOS PUNTOS IDENTIFICADOS DE CONTACTO Y
/ O IERCC SI ES APROPIADO; O
6.1.5 FALLA O DEMORA EN EL
PROVEEDOR DE SERVICIOS DE CORREO ELECTRÓNICO O TELEFONÍA CELULAR PARA
TRANSMITIR EL MENSAJE A USTED, O FALLA O DEMORA TANTO EN LA RESPUESTA DEL IERCC
A SEÑALES DE EMERGENCIA SOS COMO DEL PROVEEDOR DE SERVICIO (POR EJEMPLO: NATION SAFE DRIVERS) EN RESPONDER A LA SOLICITUD DE AYUDA; O
6.1.6 FALLA O DEMORA EN
CUALQUIER EQUIPO PARA TRANSMITIR MENSAJE(S) AL COMUNICADOR DE SPOT; O
6.1.7 FALLA O DEMORA DE SU
SMARTPHONE PARA TRANSMITIR MENSAJE(S) SPOT A LA CONEXIÓN SPOT; O
6.1.8 INCUMPLIMIENTO O RETRASO EN NOMBRE DE
LOS PROVEEDORES DE SERVICIOS SPOT PARA PRESTAR AQUELLOS APLICABLES POR SU
RESPECTIVA CONTRATACIÓN; O
6.1.9 FALLA EN LA OBTENCIÓN DE UNA LÍNEA CLARA
DE VISTA HACIA LOS SISTEMAS DE SATÉLITE; O
6.1.10 FALLA DE INSTALACIÓN O CONFIGURACIÓN
APROPIADAS DE LOS PRODUCTOS SPOT; O
6.1.11 FALLA DE SPOT O DE SUS PROVEEDORES DE
SERVICIOS PARA PRESTARLOS, INCLUYENDO LOS SERVICIOS DE EMERGENCIA SOS, DEBIDO A
LA CANCELACIÓN DEL (DE LOS) SERVICIO (S) DE ACUERDO CON LAS SECCIONES 2.3.1,
3.4 O 3.6; O
6.1.12 INCOMPATIBILIDAD DE LOS PRODUCTOS SPOT CON
LOS SISTEMAS OPERATIVOS DE SMARTPHONE Y SOFTWARE DE TERCEROS; O
6.1.13 FALLA O INADECUACIÓN DE LA FUENTE DE
SUMINISTRO DE ENERGÍA A LOS PRODUCTOS SPOT Y / O PRODUCTOS ASOCIADOS
(INCLUYENDO EL GPS DELORME EARTHMATE PN-60W, ACCESORIOS Y SMARTPHONES DE
TERCEROS).
6.2 EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD
TOTAL, MÁXIMA Y AGREGADA DE SPOT Y SUS PROVEEDORES DE SERVICIO POR TODAS LAS
RECLAMACIONES AL AMPARO DE UN PLAN DE SERVICIOS QUE SURJAN DE O SE RELACIONEN
CON LOS SERVICIOS O CON ESTE CONVENIO EXCEDERÁ LA CANTIDAD TOTAL QUE USTED PAGÓ
POR SERVICIOS AL AMPARO DEL PLAN CORRESPONDIENTE DURANTE LOS 12 MESES
ANTERIORES A LA RECLAMACIÓN.
6.3 LAS LIMITACIONES DE ESTA SECCIÓN 6
SE APLICARÁN A TODAS Y CADA UNA DE LAS RECLAMACIONES, DAÑOS, PÉRDIDAS, COSTOS Y
GASTOS CAUSADOS POR INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, DELITO, NEGLIGENCIA,
RESPONSABILIDAD ESTRICTA O CUALQUIER OTRA, INCLUSO SI SE ADVIRTIÓ LA POSIBILIDAD
DE TALES DAÑOS Y ESTOS ERAN RAZONABLEMENTE PREVISIBLES.
7. SU PRODUCTO SPOT.
7,1. Su producto SPOT. Todos los productos SPOT se
fabrican para Spot LLC, con sede corporativa en 300 Holiday Square Blvd.,
Covington, Louisiana 70433.
7.2 Derechos de autor, propiedad
intelectual, patentes y documentación. Todos los productos y servicios SPOT, así
como todo el contenido (incluido software, fotografías, gráficos, vídeos, imágenes y música o sonidos)
incluidos en los productos y servicios SPOT o mencionados en la documentación
de aquellos están protegidos por derechos de autor, marca comercial, patente y
otros derechos de propiedad ("Propiedad Intelectual") de SPOT
u otras partes. En la relación entre SPOT y usted, usted acepta que SPOT es
titular de toda la Propiedad Intelectual en su Producto SPOT, así como en los
servicios y contenidos SPOT, y no intentará impugnar la validez ni el ejercicio
de tales derechos. La información
adicional sobre la propiedad intelectual y las políticas de propiedad intelectual
aplicables a los productos y servicios SPOT se puede encontrar en el sitio web
de SPOT. LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA POLÍTICA DE PROPIEDAD INTELECTUAL
DE LA PÁGINA WEB DE SPOT FORMAN PARTE DE ESTE CONVENIO Y PUEDEN SER
ACTUALIZADOS POR SPOT EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO. Usted no puede copiar, modificar, eliminar,
suprimir, aumentar, realizar ingeniería inversa, publicar, transmitir o crear
trabajos derivados, ni explotar de ninguna manera el contenido de SPOT, en todo
o en parte, sin permiso por escrito de
SPOT. Los productos y servicios SPOT, así como sus respectivas documentaciones,
pueden hacer referencia a varias marcas comerciales, denominaciones o marcas
propiedad de SPOT u otras partes. Estas marcas registradas son propiedad valiosa
de sus titulares y sólo pueden
utilizarse con permiso del respectivo titular de la marca. Todos los productos SPOT descritos en este
documento son los productos de Spot LLC, que no está afiliada de ninguna manera
con Spot Image de Toulouse, Francia, ni con Spot Image Corporation de
Chantilly, Virginia.
7.3 Licencia de Software. El software (inclusive firmware)
incluido en su producto SPOT se le licencia a usted, no se le vende. A usted se le otorga una licencia limitada,
no transferible ni exclusiva, para usar el software en conexión con el uso de
su Producto SPOT conforme a este Contrato.
Si su Producto SPOT requiere que usted suscriba un Contrato de Licencia
de Usuario Final separado, entonces usted acepta quedar sujeto a los términos
de ese Contrato de Licencia de Usuario Final.
Este Contrato de Licencia de Usuario Final está disponible en el sitio
web de SPOT.
7.4 Asistencia y Servicio al Cliente. Puede encontrar más información
sobre su producto SPOT y los servicios en el sitio web SPOT o en su plan de
servicio, así como poniéndose en contacto con el servicio de atención al
cliente de SPOT en customerservice@findmespot.com o por el teléfono
866-OK1-SPOT (651-7768).
8. OBLIGACIONES DE USTED.
8.1 Familiarización con su producto SPOT. Usted conviene en familiarizarse con el funcionamiento de su
producto SPOT, incluyendo la lectura de la Guía del Usuario SPOT. Usted
acepta que utilizará el producto SPOT sólo de acuerdo con esas instrucciones.
SPOT recomienda encarecidamente que también vea el video de SPOT para
principiantes, disponible en el sitio web SPOT, así como leer las FAQ
disponibles en el sitio web de SPOT y atenerse a las buenas prácticas al usar
su producto SPOT enviando mensajes de prueba y fijando sus coordenadas GPS.
8.2 Uso de SPOT Trace. USTED ACEPTA QUE SPOT TRACE
SE DISEÑA, Y DEBE SER UTILIZADA SÓLO PARA SEGUIMIENTO O RASTREO DE
ACTIVOS. SPOT TRACE NO DEBE SER OPERADO
MIENTRAS SE ENCUENTRA FIJADO AL CUERPO HUMANO.
8.3 Uso personal. Su plan de servicio es solo para uso personal, recreativo o no
comercial. Usted no venderá, alquilará, arrendará ni cobrará de ningún
modo por el Producto SPOT y / o sus Servicios ni por cualquier información o
servicios asociados o derivados del Producto SPOT y / o de sus Servicios.
Las únicas excepciones son los usos comerciales aprobados descritos en la
Sección 8.4 del presente Contrato y
conforme a las restricciones de las Secciones 8.5 y 8.6, así como las
obligaciones adicionales descritas en la Sección 8.7.
8.4 Uso comercial
autorizado. Además de su uso no comercial, SPOT ha aprobado
los siguientes usos comerciales al amparo de su plan de servicio: (I) alquiler
y / o provisión del Producto SPOT y / o sus Servicios si el cliente final está
utilizando el mensajero para su uso personal, recreativo y no comercial; o
ii) solicitudes de trabajadores
solitarios si el producto SPOT y / o sus servicios están siendo utilizados por
trabajadores individuales para su uso personal; o (iii) activaciones masivas
por empresas y / o organizaciones si cada usuario está utilizando el
dispositivo para su uso personal. Si usted participa en algún uso
comercial permitido, usted conviene en mantener un seguro de responsabilidad
civil con límite combinado por lesiones corporales y daños materiales de no
menos de $ 1,000,000, así como en indemnizar a SPOT y a los Proveedores de
Servicios por cualquier reclamación, pérdida o daño causado o incurrido por sus
usuarios autorizados. Usted es
igualmente responsable de que los usuarios autorizados por usted cumplan este Contrato. Además de estos usos comerciales autorizados,
SPOT puede aprobar usos adicionales sobre bases casuísticas. Pudieran
aplicarse planes de precios por separado. Por favor, contacte con SPOT
por el teléfono 866-OK1-SPOT (651-7768) o en customerservice@findmespot.com si
desea utilizar su producto SPOT para uso comercial.
8.5 Restricciones FCC. Las regulaciones FCC prohíben
usar el Producto SPOT en una aeronave civil, a menos que el Producto SPOT tenga
conexión física directa con el sistema de comunicaciones de la cabina de la
aeronave.
8.6 Uso indebido. Usted conviene en que no utilizará los Servicios ni el Producto
SPOT para (i) abusar o usar indebidamente cualquier servicio; (ii) usar el
producto SPOT para el seguimiento o rastreo comercial de activos y/o personal:
(iii) enviar mensajes ofensivos, difamatorios, abusivos u obscenos, o con
intención de hostigar; (iv) transmitir virus u otros códigos que provoquen
inhabilitación o daños; (v) infringir de cualquier manera este convenio o la
ley; (vi) infringir los derechos de terceros o apropiarse de ellos indebidamente
de cualquier manera; (vii) sobrecargar o interferir de cualquier manera
irrazonable con los Servicios o Sistemas Satelitales. Usted acepta
utilizar los Servicios sólo con el Producto SPOT y no utilizar ningún otro
equipo en relación con los Servicios, a menos que sea expresamente aprobado por
SPOT. El incumplimiento de estas restricciones puede resultar en la
rescisión de este Contrato por SPOT, que podrá ejercer también los demás
recursos disponibles.
8.7 Usuarios
autorizados. Usted es el único
responsable y asume toda la responsabilidad por cualquier usuario que autorice
a utilizar el Producto SPOT y / o los Servicios. Usted es igualmente responsable de que los usuarios
autorizados por usted cumplan este Contrato.
Además, usted acepta pasar las instrucciones de uso y los términos y
condiciones del Plan de servicio a todos sus usuarios autorizados.
Algunos servicios opcionales, como la Membresía SAR, sólo están disponibles
para el usuario principal registrado. Usted tiene que leer atentamente
los términos aplicables para cualquier servicio opcional / incluido al efecto
de ver qué restricciones se aplican.
8.8 Productos SPOT
extraviados, robados o destruidos. Usted es
responsable de que cualquier persona use su producto SPOT y contactará
inmediatamente a SPOT por el teléfono 866-OK1-SPOT (651-7768) o en
customerservice@findmespot.com si su producto SPOT se extravía, es robado o
destruido. Usted es responsable del costo de reposición de su Producto
SPOT y de todas las tarifas y cargos incurridos antes de notificarnos y durante
las dos horas siguientes.
8.9 Indemnización. En el máximo alcance permitido
por la ley, usted acepta indemnizar, defender y eximir a SPOT, a los
Proveedores de Servicios y a cada uno de sus afiliados, licenciantes,
licenciatarios y proveedores, así como a sus respectivos directores,
funcionarios, accionistas, miembros, empleados, representantes y agentes, por y
contra cualquier reclamación, acción, demanda o procedimiento, además de por
toda pérdida, obligación, daños, costos y gastos (incluyendo los honorarios
razonables de abogado) que surjan de o en relación con (i) el uso de su
producto SPOT, los Servicios y cualquier software asociado por usted u otra
persona; (ii) cualquier incumplimiento de los términos y condiciones de este Contrato;
(iii) cualquier lesión o muerte o pérdida de propiedad relacionada con usted; o
(iv) por cualquier negligencia, imprudencia o acción u omisión dolosa de usted
o cualquier usuario autorizado por usted.
9. Sitios web y cuenta del usuario
SPOT.
9.1 Sitios web SPOT. El uso por usted de los sitios web de SPOT, incluyendo las
páginas compartidas SPOT, http://www.findmespot.com, y su
cuenta de usuario SPOT, y / o cualquier sitio micro aplicable a su región,
incluyendo el uso de SMS, mensajes de correo electrónico o Google Maps™, se
rige por los términos y condiciones de uso contenidos en cada sitio web,
incluidos los términos y condiciones que rigen el uso por usted del software
Google Maps™ incorporado, tal como se especifica en http://maps.google.com/help/.
Terms_maps.html y la Licencia Pública General que rige el uso del
software de código abierto incorporado. Por favor, tenga en cuenta que
los términos de la licencia de Google Maps™ no permiten utilizar Google Maps™
para mostrar los mensajes / puntos de referencia si el uso previsto es dar
seguimiento comercial a personal y activos.
9.2 Información completa y exacta. Usted reconoce y acepta que la información requerida en su cuenta
de usuario SPOT es esencial para la prestación adecuada de los Servicios. Dicha
información incluye sus datos de registro o inscripción, información de
contacto, contactos designados, configuración de conectividad social, opciones
de servicio asistidos y mensajes preprogramados. Por tanto, usted
certifica que la información proporcionada por usted es exacta en todos los
aspectos. Es su responsabilidad asegurar que la información suministrada
por usted sea exacta, completa y actualizada. Cambiar su dirección de un
país a otro (por ejemplo, de los Estados Unidos a Canadá) puede requerir
cambios en el nivel de servicio y usted podría incurrir en cargos adicionales a
su cuenta. Al redactar mensajes SPOT, usted reconoce y acepta que tiene
la responsabilidad exclusiva de asegurar que seleccionó el contacto previsto
designado entre sus contactos disponibles y está satisfecho con el contenido de
su mensaje SPOT antes de enviarlo. Por favor, contacte al servicio al cliente
para asistencia.
9.3 Sincronización de datos. Si tiene un dispositivo que
permite sincronización, usted reconoce como responsabilidad exclusiva asegurar
que ha seguido el proceso de sincronización descrito en su Guía del Usuario
para exportar cualquier actualización y / o cambios a sus datos de registro,
configuración de conectividad social, opciones de servicio compatibles y
mensajes preprogramados desde su cuenta SPOT a su dispositivo.
9.4 Licencia del contenido de usted. Usted acepta ser el único
responsable de (y que SPOT no tiene ninguna responsabilidad con usted ni con
terceros) de cualquier contenido que cree, transmita o muestre al usar los
Servicios y cualquier software asociado, y asume las consecuencias de sus
acciones al hacerlo así. Usted reconoce
que los mensajes SPOT pueden incluir su información de ubicación. Usted reconoce y acepta que al enviar,
publicar o mostrar el contenido, usted concede a SPOT una licencia perpetua,
irrevocable, mundial, libre de regalías y sin exclusividad, para reproducir,
adaptar, modificar, crear obras derivadas, traducir, publicar, hacer
publicidad, mostrar y distribuir públicamente cualquier contenido que envíe,
publique o muestre en o a través de los Servicios y de cualquier software
asociado. Además, usted acepta que esta
licencia incluye el derecho de SPOT a poner dicho contenido a disposición de
otras empresas, organizaciones o personas físicas tal como exija la prestación
de los Servicios, incluyendo www.geocaching.com y / o cualquier sitio de
conectividad social designado por usted.
Para prestar los Servicios, SPOT pudiera estar obligado a transmitir o
distribuir su contenido a través de varias redes públicas y en diversos medios. SPOT también pudiera estar obligado a
realizar cambios en su contenido si así lo exigen los requisitos técnicos de
conexión de redes, dispositivos, servicios o medios.
9.5 Contenido y
licencias de terceros. Si, como parte de su uso de los Servicios y
cualquier software asociado, usted descarga un elemento de software, accede a
software en línea, o compra bienes que son proporcionados por tercero, entonces
su uso de estos otros servicios, software o bienes puede quedar sujetos a
términos separados entre usted y el tercero proveedor. Usted conviene en cumplir con tales
términos. Este contenido de terceros
puede estar protegido por derechos de propiedad intelectual de los cuales el
tercero es titular. Cualquier referencia
o vínculo a cualquier contenido de terceros no constituye ni implica
necesariamente su respaldo, patrocinio o recomendación por SPOT ni por sus
licenciantes. La información sobre
productos y servicios de terceros es responsabilidad exclusiva de cada tercero
vendedor individual. Usted reconoce que
sus mensajes SPOT enviados a través del software pueden utilizar Google
Maps™. Usted acepta la obligación de
cumplir con los Términos de uso de la API de Google Maps™ que se relacionan en
http://www.google.com/intl/es_ALL/help/terms_local.html. Además, es posible que
usted encuentre algún contenido de terceros ofensivo, indecente u objetable. A
este respecto, usted usa los Servicios por su propia cuenta y riesgo. Cualquier opinión, asesoramiento,
declaración, servicio, oferta u otra información o contenido expresado o puesto
a disposición por terceros son de sus respectivos autores y no de SPOT. SPOT no respalda ni es responsable de la
exactitud o confiabilidad de cualquier opinión, consejo, información o
declaración de cualquier persona que no sea empleado autorizado de SPOT en
funciones oficiales. Usted comprende y reconoce que SPOT no es responsable por
lo que hacen terceros ni monitoriza la fiabilidad y exactitud del contenido de
estos.
9.6 Navegadores. Usted tiene que disponer de un navegador web compatible para
acceder a su cuenta de usuario SPOT a través de Internet en el sitio web de
SPOT. Consulte la sección de preguntas y respuestas frecuentes del
sitio web de SPOT o comuníquese con el servicio de atención al cliente de SPOT
para ver la lista más actualizada de navegadores web compatibles.
9.7 Privacidad y protección de datos. SPOT está comprometido en
preservar su información privada. Para
acceder a los Servicios, se le pedirá dar información sobre usted (como
detalles de identificación o contacto). Usted conviene en que cualquier
información de registro que dé a SPOT siempre será exacta, correcta y
actualizada. Usted acepta y entiende ser
responsable de mantener la confidencialidad de las contraseñas asociadas con
cualquier cuenta que use para acceder al software y los Servicios. En
consecuencia, usted acepta que será el único responsable de todas las
actividades que se produzcan al amparo de su cuenta. Si detecta cualquier uso no autorizado de su
contraseña o de su cuenta, usted conviene en notificar inmediatamente a
SPOT. SPOT mantendrá confidenciales sus
datos personales, siempre que SPOT pueda proporcionar dicha información,
incluyendo su nombre, información de registro, ubicación e historial de
mensajes, al Proveedor de Servicios de Emergencia (actualmente GEOS), a quienes
responden a emergencias y a los familiares suyos más allegados, así como a otros
Proveedores de Servicios. Esta información pudiera revelarse de otra manera tal
como se disponga en este convenio. SPOT
también puede dar su información a cualquier proveedor de servicios SPOT, como
Nation Safe Drivers, que sea necesario para que el proveedor de servicios SPOT
pueda prestarlos. Esa información incluye su nombre, información de registro,
ubicación e historial de mensajes. SPOT también puede compartir con
terceros cierta información no personal agregada. Esto significa que la
información de muchos usuarios se agrupa y se divulga de tal manera que no
revela la identidad de ningún usuario en particular, como sucede con el empleo
de datos de uso o demográficos de los usuarios SPOT para fines de marketing,
publicidad u otros comerciales. SPOT puede recopilar información sobre
sus transmisiones, incluida la ubicación, para supervisar la calidad del servicio.
Sin embargo, SPOT generalmente no monitoreará el contenido de su tipo y envío,
ni mensajes preprogramados de SMS y / o correo electrónico a sus contactos, a
menos que así lo exija el orden público o la ley, o así lo requieran las
preocupaciones de seguridad para los contactos de otros. En la función
Página compartida, SPOT puede proporcionar sus mensajes de seguimiento tal como
usted seleccione. SPOT puede proporcionar su información de facturación a
su compañía matriz y subsidiarias si se requiere para prestar los Servicios, o
una oficina de crédito para determinar su solvencia, o a una agencia de cobros
en caso de que su cuenta entre en mora, o al Proveedor de Servicios de
Emergencia, en el caso de que usted haga uso indebido, deliberado o negligente,
del servicio de emergencia de SOS. Con excepción de la información
proporcionada a GEOS, información agregada y / o información de facturación,
SPOT no venderá ni pasará su información personal a terceros, excepto si así lo
exigiere la ley o fuere pertinente en caso de investigaciones o procedimientos
judiciales o gubernamentales, o si SPOT considera que es necesario hacerlo para
prevenir riesgo de muerte o lesión personal grave a usted u otras
personas. Usted conviene en la antemencionada recopilación, uso y
divulgación de su información personal, así como en la recopilación, uso y
divulgación de su información personal de SPOT tal y como establece esta
Sección 9.7. Así mismo acepta las
políticas de privacidad relacionadas en el sitio web de SPOT y en http://www.findmespot.com sobre el uso por usted de esos sitios web.
9.8 Contenido de tercero. Cualquier opinión, asesoramiento, declaración, servicio, oferta u
otra información o contenido expresado o puesto a disposición por terceros y
otros usuarios en las páginas compartidas de SPOT, el sitio web de SPOT y /
o http://www.findmespot.com son exclusiva responsabilidad de
sus respectivos autores y no de SPOT. SPOT no respalda ni es responsable de la
exactitud ni fiabilidad de cualquier opinión, consejo, información o
declaración formulada en las páginas compartidas SPOT y / o en el sitio web Spot por cualquier
persona que no sea empleado autorizado de SPOT en función oficial. Usted
comprende y reconoce que SPOT no es responsable por lo que hacen terceros ni
monitoriza la fiabilidad y exactitud del contenido de estos.
10. GENERALIDADES
10.1 Artículos comerciales / Derechos
restringidos por el gobierno de EE. UU. Los Productos SPOT, cualquier software y / o
documentación asociados han sido desarrollados íntegramente con fondos
privados. El uso de cualquier Producto SPOT, y de cualquier software asociado y
documentación relacionada, por cualquier entidad del Gobierno de los Estados
Unidos está restringido por los términos de este convenio. Los productos SPOT, cualquier software
asociado y la documentación relacionada son "Artículos comerciales",
tal como se definen en 48 CFR §2.101, los cuales consisten en "Programas
comerciales de computación" y “Documentación de programas comerciales de
computación", como se especifica en 48 CFR §12.212 o 48 CFR §227.7202,
según corresponda. De acuerdo con 48 CFR §12.212 o 48 CFR §227.7202-1 a
227.7202-4, según corresponda, el programa de computación comercial y su
documentación se conceden con licencia sólo a usuarios finales del gobierno de
Estados Unidos como artículos comerciales y tan sólo con los derechos que se
otorgan a todos los demás usuarios finales de conformidad con los términos y
condiciones aquí establecidos. Los
derechos no publicados quedan reservados al amparo de las leyes de derechos de
autor de los Estados Unidos.
10.2 Cumplimiento con las regulaciones de
exportación de Estados Unidos. El producto y los servicios de SPOT están
sujetos a los reglamentos de la Administración de Exportación de los Estados
Unidos
https://www.bis.doc.gov/index.php/regulations/export-administration-regulations-earforforced
para la Oficina de Industria y Seguridad de Estados Unidos https: /
/www.bis.doc.gov, así como a los reglamentos vigentes de la Oficina de Control
de Activos Extranjeros de los Estados Unidos
https://www.treasury.gov/about/organizational-structure/offices/Pages/Office-of-Foreign-Assets-
Control.aspx. Usted cumplirá plenamente
con estos requisitos, así como con todos los demás requisitos aplicables bajo
las leyes de exportación e importación y las regulaciones de otros países. Sin
limitación, todas las partes que adquieran el Producto SPOT y sus servicios son
responsables de obtener todas las licencias u otras aprobaciones exigidas por
el Gobierno de los Estados Unidos para adquirir, exportar, revender, reexportar
o transferir de otro modo el Producto SPOT y sus servicios . Esto incluye las
restricciones y prohibiciones contra cualquier transferencia a (i) cualquier
persona en la Lista Consolidada de Detección del Gobierno de los Estados Unidos
https://build.export.gov/main/ecr/eg_main_023148; (ii) cualquier país sujeto a
sanciones económicas de Estados Unidos (actualmente Cuba, Irán, Corea del
Norte, Sudán, Siria y la región de Crimea en Ucrania); o iii) cualquier uso
final que implique el desarrollo, la producción o el uso de energía nuclear,
misiles o armas químicas o biológicas.
10.3 LEY RECTORA Y ARBITRAJE VINCULANTE. A MENOS QUE SE ESPECIFIQUE DE OTRA MANERA EN LAS
SECCIONES 11 A 14, ESTE CONTRATO SE RIEGE POR LAS LEYES DEL ESTADO DE LOUISIANA
SIN DAR EFECTO PRIORITARIO A LOS PRINCIPIOS DE CONFLICTO DE LEYES. USTED ACEPTA QUE CUALQUIER DISPUTA, RECLAMO O
CONTROVERSIA QUE SURJA AHORA O EN EL FUTURO AL AMPARO O EN CUALQUIER RELACIÓN
CON ESTE CONVENIO O LOS PRODUCTOS O SERVICIOS SPOT SUMINISTRADOS
("RECLAMO"), SIN IMPORTAR LA NATURALEZA DE LA(S) CAUSA(S) NI EL
RECURSO BUSCADO, SE RESOLVERÁ DE MANERA AMIGABLE ENTRE LAS PARTES DE ESTE CONTRATO
Y EN LA MEDIDA EN QUE SEA POSIBLE. EN
CASO DE NO ACEPTAR UNA SOLUCIÓN AMIGABLE DE RECLAMACIÓN, USTED ACEPTA RESOLVER
DICHA RECLAMACIÓN MEDIANTE ARBITRAJE
VINCULANTE. LAS RECLAMACIONES SUJETAS A ARBITRAJE INCLUYEN RECLAMACIONES
FORMULADAS COMO CONTRAVENCIONES, RECLAMOS CRUZADOS, RECLAMOS DE TERCEROS,
INTERVENCIONES Y CUALESQUIERA OTRAS. USTED ENTIENDE QUE EL ARBITRAJE SUSTITUYE
EL DERECHO DE IR A TRIBUNAL Y ASÍ RENUNCIA A CUALQUIER DERECHO A UN JUICIO CON
JURADO Y A LA OPORTUNIDAD DE LITIGAR CUALQUIER RECLAMACIÓN EN SEDE JUDICIAL
ANTE UN JUEZ O JURADO. AUNQUE NI JUECES NI JURADOS ACTÚAN EN EL ARBITRAJE Y LOS
PROCEDIMIENTOS PUDIERAN SER DIFERENTES, UN ÁRBITRO PUEDE FALLAR A FAVOR O EN
CONTRA USTED EN LA MISMA PROPORCIÓN QUE UN TRIBUNAL Y TIENE QUE HONRAR LOS
TÉRMINOS DEL CONTRATO DE LA MISMA FORMA EN QUE LO HARÍAN LOS JUECES O JURADOS.
ESTA DISPOSICIÓN IMPLICA QUE NI USTED NI SPOT PODRÁN LLEVAR SUS RECLAMACIONES
COMO ACCIONES COLECTIVAS O DE OTRA CLASE (COMO LA ACCIÓN EN FORMA DE FISCAL
GENERAL PRIVADO) YA SEA EN EL ARBITRAJE O ANTE EL TRIBUNAL, ASÍ COMO QUE USTED
Y SPOT RENUNCIAN A TODO DERECHO A HACERLO ASÍ.
SI POR ALGUNA RAZÓN LA PROHIBICIÓN DE ACCIONES DE CLASE ESTABLECIDA EN
ESTE PÁRRAFO NO PUEDE EXIGIRSE, ENTONCES EL CONTRATO DE ARBITRAJE NO SE
APLICARÁ.
Esta cláusula vinculante de arbitraje se aplica a
cualquier reclamación que usted tenga contra Spot, sus afiliados,
licenciatarios, predecesores, sucesores, cesionarios y contra todos sus
respectivos empleados, agentes o cesionarios; o que Spot tenga en su contra.
También incluye todas y cada una de las reclamaciones relativas a la
aplicabilidad de esta cláusula de arbitraje o la validez del Contrato, ya sea
en todo o en parte. Esto se hace conforme a una transacción que involucra
comercio interestatal y se regirá por la Ley de Arbitraje Federal, 9 USC
Secciones 1-16, tal y como consten con sus enmiendas.
La parte que formula un Reclamo (s) en arbitraje tiene que presentarlo(s) ante
la Asociación Americana de Arbitraje ("AAA") y dicho(s) reclamo(s) se
tramitarán por AAA conforme a sus Reglas de Arbitraje Comercial, incluyendo los
procedimientos apropiados suplementarios de conflictos relacionados con el
consumidor vigentes al momento de presentarse el (los) reclamo(s), así como los
procedimientos sucesores. Las reglas y formularios para el arbitraje se pueden
obtener visitando el sitio web de AAA, y las reclamaciones tienen que
presentarse en la Asociación Americana de Arbitraje, Servicios de Presentación
de Casos, 1101 Laurel Oak Road, Voorhees, NJ 08043, casefiling@adr.org.
NO OBSTANTE CUALQUIER OTRA DISPOSICIÓN EN
ESTE CONTRATO, EL ÁRBITRO NO TENDRÁ POTESTAD PARA DETERMINAR QUE EL ARBITRAJE
DE CLASE O COLECTIVO ES PERMISIBLE. EL
ÁRBITRO TAMPOCO TENDRÁ POTESTAD PARA PRESIDIR SOBRE ARBITRAJE DE CLASE O
COLECTIVO NI PARA ADJUDICAR CUALQUIER FORMA DE RECURSO COLECTIVO O DE
CLASE. EN SU LUGAR, EL ÁRBITRO TENDRÁ
POTESTAD PARA ADJUDICAR DINERO O IMPONER EMBARGO SOLO A FAVOR DE LA PARTE INDIVIDUAL QUE RECURRE A ÉL
Y SÓLO EN EL ALCANCE NECESARIO PARA PROVEER LA INDEMNIZACIÓN GARANTIZADA POR EL
RECLAMO DE ESA PARTE INDIVIDUAL. NINGUNA
TEORÍA SOBRE RESPONSABILIDAD, ACCIONES DE CLASE, REPRESENTATIVAS O DE FISCAL
GENERAL, NI SÚPLICAS DE INDEMINIZACIÓN PUEDEN SOSTENERSE EN NINGÚN ARBITRAJE AL
AMPARO DE ESTE CONTRATO. NO SE APLICARÁ
NINGUNA REGLA DE AAA EN CONFLICTO CON LAS DISPOSICIONES DE ESTE PÁRRAFO.
Cualquier audiencia de arbitraje a la que usted asista se llevará a cabo
en un lugar razonablemente conveniente para usted y Spot, como se acuerde
mutuamente por escrito. En caso de que
usted y Spot no puedan ponerse de acuerdo en el lugar para la audiencia de
arbitraje, el árbitro o el administrador del árbitro elegirán un lugar. El laudo arbitral puede presentarse a
ejecución en cualquier tribunal competente.
Este Contrato de arbitraje continuará: (i)
al terminar o cambiar el Contrato y la relación entre usted y Spot en relación
con el Contrato; y tras (ii) la quiebra de cualquiera de las partes parte o el
inicio de cualquier procedimiento similar por usted o en su nombre. Si alguna
parte de esta disposición de Arbitraje se considera inválida o inaplicable, las
restantes seguirán vigentes.
En el caso de que AAA
se niegue a tramitar una reclamación, las partes
acuerdan que la jurisdicción exclusiva y sede judicial para resolver la
reclamación será el Tribunal del Distrito Judicial 22 de la Parroquia de St.
Tammany, Estado de Luisiana, o el Tribunal Federal del Distrito Este de
Luisiana, a menos que un foro diferente esté expresamente establecido en
las Secciones 11 a 14. Las partes consienten
expresamente en, e irrevocable e incondicionalmente renuncian a, cualquier
objeción a la jurisdicción exclusiva y sede judicial en cualquiera de dichos
foros.SI LA RECLAMACIÓN SE PRESENTA AL LITIGIO AL AMPARO DE ESTE
PÁRRAFO, LAS PARTES ACUERDAN Y RENUNCIAN POR ESTE MEDIO A CUALQUIER DERECHO A
JUICIO POR JURADO EN RELACIÓN CON CUALQUIER PROCEDIMIENTO.
10.4 Lenguaje
oficial.
The parties expressly request that this Agreement and any document related
thereto be drafted in the English language. /
Les parties requièrent expressément que le présent contrat et tous les
documents y afférents soient rédigés en langue anglaise. (Francés) / Las partes solicitan
expresamente que el presente Contrato y cualquier documento relacionado se
redacte en inglés. (Español) / / Die
Parteien fordern ausdrücklich, dass diese Vereinbarung und irgendwie
dokumentabhängige dazu in der englischen. (Alemán)
// I partiti espressamente chiedono che
questi accordo e affatto inerente ai documenti a ciò be sono disegnati nella
lingua inglese. (Italiano) / Os partidos
pedem expressa que estes acordo e relativo ao documento estejam esboçados a
isso na língua inglesa. (Portugués) De partijen verzoeken uitdrukkelijk om dat
deze daaraan verwante Overeenkomst en om het even welk document in Engelstalig
worden opgesteld (Holandés) /Τα συμβαλλόμενα μέρη ρητώς ζητούν να συνταχθούν αυτή η συμφωνία και οποιοδήποτε έγγραφο σχετικές επιπλέον στη αγγλική γλώσσα. (Griego) / / 党は明白にこの一致および文書が英語でそれに起草されるように関連しているように要求する。 (Japonés) / 당은 급행으로 이 계약 및 어떤 문서든지 영어에서 다시 설계도가 그려진ㄴ다는 것을 관련되었다는 것을 요구한다.(Coreano) / Партии курьерски спрашивают, чтобы это согласование и любой документ отнесли ктому были начерчены в английском языке. (Ruso) Si se
le ha proporcionado una traducción de la versión en inglés de los Términos, fue
sólo para su conveniencia. Usted acepta que la traducción se proporciona
sólo para su conveniencia y que las versiones en inglés de estos Términos
Generales regirán su relación con SPOT. Si hay alguna contradicción entre
la versión en inglés de estos Términos Generales y determinada traducción, la versión en inglés tendrá precedencia.
10.5 Notificaciones. Salvo lo especificado en las secciones 11 a 14, todas las
notificaciones o avisos legales a SPOT tienen que enviarse a:
Notices@findmespot.com o a Spot LLC, 300 Holiday Square Blvd., Covington,
Louisiana 70433, Attn: Legal. Para preguntas o inquietudes,
comuníquese por favor con SPOT en
customerservice@findmespot.com o por el teléfono 866-OK1-SPOT (651-7768) o por
cualquier otra información de contacto que apareciere publicada oportunamente
en http://www.findmespot.com.
10.6. Acuerdo
indivisible. Este Contrato (incluido el
Plan de Servicio, los Términos Generales y cualquier anexo incluido en ellos)
constituye el Contrato integral entre las partes con respecto al objeto de este
documento. Los epígrafes se proveen sólo para conveniencia.
10.7 No exención y continuidad. Si SPOT no ejerce ni exige cumplir determinado derecho
amparado por el presente Contrato, no se interpretará que renuncia a dicho
derecho. Todos los derechos y recursos otorgados a SPOT son acumulativos
y no alternos. Las disposiciones que expresamente o por su naturaleza
deban seguir vigentes al terminar este Contrato, incluidas las obligaciones de
pago, renuncia de garantía, derechos de indemnización y limitación de
responsabilidad, seguirán en pleno vigor y efecto tras la terminación. Este Contrato no se considerará que crea
ningún derecho a favor de terceros ni ninguna obligación de SPOT ante terceros.
10.8 Cesión. Usted no puede ceder este Contrato ni ninguno de sus derechos u
obligaciones, pero SPOT sí puede hacerlo. El presente Contrato redundará
en beneficio de los sucesores respectivos de las partes y de los cesionarios
autorizados.
10.9 Reforma y separabilidad. Si
cualquier término o disposición del Contrato o su aplicación a cualquier persona
o circunstancia, en cualquier momento o en cualquier medida, resulta que no
tiene validez, es ilegal o inaplicable en cualquier aspecto tal y como está
redactado, las partes se proponen que determinado árbitro o tribunal interprete
el Contrato para modificarlo o limitar temporalmente la disposición
conflictiva, en el espacio o de otra manera, a fin de hacerla válida y
ejecutable en el máximo alcance permitido por la ley. Cualquier disposición que no sea susceptible
de tal reforma será ignorada para no afectar a los demás términos o
disposiciones. El resto del Contrato o su
aplicación a personas o circunstancias distintas de aquellas que
determinaron su invalidez, ilegalidad o inaplicabilidad no se verán afectados y
cada término y disposición contractual será válido y exigible en el alcance
máximo permitido por la ley.
10.10 Referencias a sitios web. El Contrato
incluye referencias a varios sitios web de terceros para obtener información
adicional. Usted reconoce que dicha
información pudiera no estar ubicada posteriormente en la dirección web de
terceros que menciona el Contrato. En
ese caso, usted tiene la responsabilidad de identificar la nueva ubicación de
la información pertinente y, de no dar con ella, puede ponerse en contacto con
SPOT para asistencia. Por favor, conceda
el tiempo adecuado a SPOT para responder.
11. TÉRMINOS ADICIONALES QUE SE APLICAN A
CLIENTES EN LOS ESTADOS UNIDOS O CANADÁ. Esta formulación se aplica a los clientes
cuya dirección de facturación se encuentra en los Estados Unidos de América o
Canadá. Sus servicios se facturarán en Dólares de los Estados
Unidos.
12. TÉRMINOS
ADICIONALES QUE SE APLICAN A LOS CLIENTES EN EUROPA. Esta sección 12 se aplica a los clientes cuya
dirección de facturación se encuentre en Europa, incluido el Reino Unido y
todos los países de la Unión Europea, entre otros, pero sin limitarse a ellos,
Albania, Argelia, Andorra, Austria, Bielorrusia, Bélgica, Bosnia y Herzegovina,
Bulgaria, Croacia, Chipre, República Checa, Dinamarca, Estonia, Islas Feroés,
Finlandia, Francia, Alemania, Gibraltar, Grecia, Santa Sede (Ciudad Estado del
Vaticano), Hungría, Islandia, Irlanda, Italia, Letonia, Libia, Liechtenstein,
Lituania, Luxemburgo, Macedonia, Malta, Marruecos, Mauritania, Marruecos,
Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, República de Moldavia, Rumania, San
Marino, Serbia y Montenegro, Eslovaquia, Eslovenia, España, Suecia, Suiza,
Túnez, Turquía, Ucrania, Sáhara Occidental. En estos países, la
referencia a "SPOT" en el Contrato se entenderá como referente a la
empresa filial de SPOT, Globalstar Europe Satellite Services, Ltd., una empresa
de Irlanda. Sus servicios se facturarán en Euros.
13. TÉRMINOS
ADICIONALES QUE SE APLICAN A LOS CLIENTES EN BRASIL. Este término se aplica a los
clientes cuya dirección de facturación se encuentra en Brasil. Para los
clientes brasileños, la referencia a "SPOT" en el Contrato se
entenderá como referente a Globalstar do Brasil, SA, empresa brasileña con
domicilio social en la Rua Visconde de Ouro Preto nº5 / 9ºandar, ciudad de Río
de Janeiro, inscrita no CNPJ sob o nº 02.231.030 / 001-34. Sus servicios
se facturarán en Reales. Todos los cargos enumerados en otras partes
de este Contrato en USD o en euros se convertirán del importe en USD especificado
en Reales de acuerdo con el tipo de cambio aplicable. La ley aplicable y
la jurisdicción para cualquier disputa será Río de Janeiro, Estado de Río de
Janeiro
14. TÉRMINOS
ADICIONALES QUE SE APLICAN A LOS CLIENTES INTERNACIONALES DE SPOT Este Artículo 14 se aplica a los
clientes cuya dirección de facturación se encuentra en cualquier país no
identificado anteriormente en las Secciones 11, 12 o 13 anteriores. En
estos países, la referencia a "SPOT" en los anteriores Términos y Condiciones
del Plan de Servicio se entenderá como referente a Spot LLC, una compañía de
Colorado, Estados Unidos. Los servicios se facturarán en Dólares de
Estados Unidos.
Si usted tiene alguna pregunta
sobre este Contrato o desea contactar a SPOT por cualquier motivo, visite por
favor el sitio web de SPOT o comuníquese con el Servicio al Cliente de SPOT por
correo electrónico en customerservice@findmespot.com o por el teléfono gratuito
866-OK1-SPOT (651-7768).