SPOT Global Phone - Términos y Condiciones
Author:SPOT Web Team Article Reference #:AA-00585 Views:1955 Date Added:2015-05-03 09:13 PM Last Updated:2015-05-03 09:13 PM 1.75 Rating/ 5 Voters

ACUERDO DE SERVICIO SATELITAL 
 CONDICIONES Y TÉRMINOS GENERALES

AVISO AL USUARIO: POR FAVOR LEA ESTE ACUERDO CUIDADOSAMENTE. AL USAR EL SERVICIO DE GLOBALSTAR (SEGÚN LO DEFINIDO MÁS ADELANTE) O CUALQUIER PRODUCTO ALQUILADO O VENDIDO POR GUSA (SEGÚN LO DEFINIDO MÁS ADELANTE) USTED ACEPTA y está sujeto a TODOS LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL ACUERDO (SEGÚN LO DEFINIDO MÁS ADELANTE), INCLUYENDO, sin limitación, LAS LIMITACIONES SOBRE EL USO Y SERVICIO CONTENIDO EN LA SECCIÓN 2, la RENUNCIA DE GARANTÍA Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD EN LA SECCIÓN 6, Y EL REQUERIMIENTO DE SUJETARSE A ARBITRAJE QUE TAMBIÉN SE ENCUENTRA EN LA SECCIÓN 6, USTED ESTÁ DE ACUERDO EN QUE ESTOS TÉRMINOS GENERALES SON EXIGIBLES COMO CUALQUIER ACUERDO ESCRITO FIRMADO POR USTED. SI USTED NO ESTÁ DE ACUERDO CON ESTOS TÉRMINOS GENERALES, NO USE EL SERVICIO GLOBALSTAR. USTED PUEDE, CON LA PRUEBA DE COMPRA O ALQUILER, DEVOLVER EL PRODUCTO GUSA A LA UBICACIÓN DESDE LA CUAL LO COMPRÓ O ALQUILÓ.


1. Acuerdo de Servicio Satelital. 
(a) Usted se subscribe al Servicio Globalstar proporcionado por Globalstar USA, LLC ("GUSA") según uno o más planes de servicio y tarifa GUSA (cada uno un "Plan de Servicio"). El "Servicio Globalstar" es la transmisión de voz y / o datos hacia o desde usted a través del sistema de estación en tierra (el “Sistema Globalstar”) y la constelación satelital de órbita de tierra baja de Globalstar, Inc. ("Globalstar") y en adelante a través de la red terrestre de telecomunicaciones.  Un "Terminal" es cualquier instrumento que usted use para enviar o recibir transmisiones de voz o datos a través del Servicio Globalstar. GUSA es un "Proveedor de Servicio" autorizado de Globalstar. El acuerdo legal para el Servicio Globalstar (el "Acuerdo") entre usted y GUSA consiste del (de los) Plan(es) de Servicio al que usted se subscriba en cualquier momento dado, estas Condiciones y Términos Generales (estos "Términos Generales"), y cualesquier otros escritos o documentos que los Planes de Servicio aplicables o estos Términos Generales declaren que son parte del Acuerdo.

(b) GUSA puede cambiar el Acuerdo cuandoquiera que GUSA crea que sea beneficioso para conducir su negocio. Cuando GUSA haga cambios, GUSA le notificará por escrito publicando los Términos Generales cambiados en el sitio web de GUSA:  http://www.globalstar.com/http://www.globalstar.com/. GUSA puede también notificarle directamente de un cambio, pero GUSA no está obligado a hacerlo. Usted acepta la responsabilidad continua por estar completamente informado del contenido cambiante del sitio web de GUSA, incluyendo, sin limitación, cambios en el Acuerdo. Si GUSA cambia el Acuerdo en una forma que no sea aceptable para usted, usted puede concluir el Acuerdo dando notificación escrita de terminación a GUSA dentro de 30 días luego de la fecha en que el cambio inaceptable fue publicado. Si no da notificación escrita dentro de 30 días, usted acepta el cambio vigente a la fecha de su publicación en el sitio web de GUSA.


2. Condiciones y Limitaciones del Servicio Globalstar.
Usted entiende y está de acuerdo con que:
(a) El Servicio Globalstar depende de, entre otras cosas, la disponibilidad del Sistema Globalstar. La disponibilidad del Sistema está a su vez limitada por la tecnología del espacio y las condiciones ambientales que afectan las transmisiones de radio. El Servicio Globalstar puede volverse limitado o estar temporalmente no disponible sin notificación, eventualmente. Si usted está usando el Servicio Globalstar fuera de su Territorio de Origen, su servicio depende de los Proveedores de Servicio diferentes de GUSA. Su “Territorio de Origen" significa los 48 Estados contiguos de los Estados Unidos de América, Alaska, el Distrito de Columbia, Canadá, y porciones del Caribe según lo descrito eventualmente en http://www.globalstar.com/http://www.globalstar.com/.

(b) El servicio de teléfono satelital está inherentemente sujeto a limitaciones de transmisión y recepción causados por: (i) su ubicación, incluyendo condiciones que obstruyan la línea de visión entre usted y los satélites; (ii) la condición del equipo del Proveedor de Servicio; (iii) la condición de su Terminal; y (iv) condiciones climáticas, condiciones atmosféricas, interferencia magnética, ambiental, y otras condiciones más allá del control de GUSA o Globalstar.

(c) Debido a que el Servicio Globalstar involucra tecnología de radio, las comunicaciones de voz y datos transmitidas por el Sistema Globalstar pueden no ser completamente privadas. GUSA recoge información sobre sus llamadas para propósitos de facturación y para monitorear la calidad del servicio pero no monitorea ni registra el contenido de sus transmisiones de voz o datos.

(d) A diferencia de algunos otros números telefónicos, los números de servicio de teléfono satelital no son “portátiles” y no pueden ser transferidos. Un número telefónico del Servicio Globalstar no puede ser usado con más de un Terminal Globalstar. Usted no tiene derechos de propiedad u otro derecho continuo sobre ningún número de teléfono / fax asignado, o una dirección de correo electrónico. GUSA puede asignar, designar, o cambiar cualesquier números de teléfono / fax o dirección de correo electrónico cuando sea razonablemente necesario en la conducción de su negocio, y puede reasignar los números o dirección de correo electrónico previamente mantenido por usted inmediatamente después de la desactivación del Servicio Globalstar. GUSA le dará notificación adecuada si debe cambiar su número o dirección de correo electrónico.

(e) El Servicio Globalstar podría no ser capaz de enviar llamadas a números gratis regionales o a los números con prefijo 900 y 976 o similares, pero generalmente puede enviar llamadas a números gratis en todo el país con prefijos tales como 800, 877 ó 888.

(f) Servicios de Emergencia. GUSA ha establecido un Centro de Llamada de Emergencia, o"Servicio de Derivación," disponible para usted y los suscriptores de otros Proveedores de Servicio con roaming en territorio de GUSA. El Servicio de Derivación es proporcionado de conformidad con la  47 C.F.R. §25.284(a), una de las reglas de la Comisión Federal deComunicaciones. De conformidad con las reglas FCC, el "Llamador" (esto es, usted o cualquier otra persona usando su teléfono Globalstar, con o sin su autorización) debe proporcionar su número telefónico y ubicación física. GUSA no tiene capacidad para identificar automáticamente la ubicación del Llamador automáticamente, como es el caso con teléfonos convencionales y ciertos celulares de teléfonos inalámbricos PCS. Consecuentemente, la efectividad el Servicio de Derivación depende ampliamente de la precisión de la información proporcionada verbalmente por el Llamador.  Luego de recibir una llamada que el Llamador identifique como una "emergencia," el Servicio de Derivaciónredirigirá la llamada a un Punto Público de Respuesta de Seguridad apropiado. ElServicio de Derivaciónpuede no estar disponible en todo momento, o en algún momento desde algunas ubicaciones, incluyendo Canadá, algunas partes del Caribe dentro delTerritorio de Origen o fuera delTerritorio de Origen. Las llamadas colocadas usando elServicio de Derivacióntípicamente serán registradas. El uso del Servicio de Derivaciónestá sujeto a las limitaciones de servicio en esta Sección 2 y las limitaciones de responsabilidad en la Sección 6, a continuación.

(g) Usted está de acuerdo en no usar el Servicio Globalstar para un propósito en incumplimiento de la ley, o que en cualquier forma que interfiera de manera no razonable con el uso del Servicio Globalstar por cualquier otro suscriptor o con la capacidad de GUSA de proporcionar servicio a otros suscriptores.

3. Facturación, Pago y Administración de Cuenta.
(a) Usted autoriza a GUSA a obtener su información de crédito a partir de referencias comerciales, agencias de reporte de crédito, y otras fuentes. Sobre la base de factores que GUSA considere relevantes a su confiabilidad de crédito, GUSA puede, al momento de la firma o en el futuro, solicitarle que haga un depósito como garantía de pago. Su depósito estará sujeto a incremento o reducción según GUSA considere necesario. Ningún depósito acumulará interés a menos que sea requerido por la ley. GUSA reembolsará su depósito a la terminación de su Servicio Globalstar. GUSA también reembolsará el depósito luego de 12 meses a partir de la fecha en que se hizo el depósito si usted solicita un reembolso y GUSA determina que ya no se requiere un depósito.

(b) GUSA generalmente envía facturas mensualmente. Los períodos de facturación no necesariamente corresponden a meses calendario, y pueden variar en duración desde aproximadamente 28 a 30 días. GUSA puede facturarle con una frecuencia mayor a la mensual si GUSA determina que hay un riesgo más alto de falta de pago.

(c) Usted puede pagar facturas por débito directo, tarjeta de crédito o enviando por correo un cheque o giro bancario a la dirección degiroen la factura. Los pagos recibidos luego de la fecha de vencimiento incurrirán en cargo por pago atrasado sobre elmonto adeudadodel 1.5% por mes (18% por año) o la tasa máxima permitida por la ley, cualquiera que sea más baja. Si el pago es devuelto por alguna razón que no sea responsabilidad de GUSA, entonces GUSA puede evaluar su cargo por devolución que a la fecha sea corriente. GUSA puede referircuentas impagasa abogados y/o agencias de cobranza. Hasta el máximo permitido por la ley, usted será responsable por, y deberá pagar o reembolsar a GUSA por todos y cada uno de los costos, tarifas y gastos en que GUSA incurra para cobrar cualesquier cargos de usted.

(d) GUSA puede reducirle, suspenderle o terminarle el Servicio Globalstar a usted de conformidad con la Sección 5 de estos Términos Generales.

(e) GUSA puede cambiar sus procedimientos de crédito, facturación y cobranza dándole notificación con anticipo razonable acerca de los cambios. La notificación puede darse por publicación en en http://www.globalstar.com/http://www.globalstar.com/.

(f) Las tasas y cargos aplicables para elTerritorio de Origensolo están indicadas en el (los) Plan(es) de Servicio GUSA y las opciones de servicio seleccionadas por usted. SI el Plan de Servicio tiene un plazo fijo, estos no cambiarán antes de que expire el plazo a menos que usted lo autorice. Los cargos de roaming para el servicio en otros territorios servidos por los Proveedores de Servicio diferentes a GUSA pueden variar. Todos los otros cargos,características, servicios y prácticas de facturación de otros Proveedores de Servicio están sujetos a cambio o descontinuación sin notificación escrita hacia usted.

(g) Usted puede cambiarse a cualquier Plan de Servicio requerido con más minutos incluidos sin ningún cargo y sin extensión del plazo del Plan de Servicio. Usted puede cambiarse a cualquier requerido Plan de Servicio para incluir menos minutos incluidos, pagando la tarifa administrativa de GUSA, estándar a la fecha, y renovando el Acuerdo por un año a partir de la fecha del cambio. Usted está de acuerdo en norefutar la precisión de ninguna factura de GUSA si no ha reportado discrepancias sobre esa factura dentro de 90 días a partir de la recepción.

(h) El tiempo facturable por llamadas recibidas por su Terminal Globalstar comienza cuando se establece una conexión entre una instalación de Sistema Globalstar y el Terminal Globalstar, siempre que la llamada sea contestada, y termina cuando se desconecta la Terminal Globalstar.

(i) El tiempo facturable para llamadas originadas por su Terminal Globalstar comienza cuando se establece una conexión hacia una instalación del Sistema Globalstar y termina cuando el Terminal Globalstar se desconecta de una instalación del Sistema Globalstar. En elTerritorio de Origen, a usted se le cobrará por llamadas colocadas pero no contestadas a menos que usted coloque una llamada a un número que suene y no sea contestado o dé señal de ocupado por 60 segundos o más, luego de lo cual a usted se le facturará por todo el tiempo al aire, incluyendo los primeros 60 segundos, independientemente de si se realizó o no la conexión. A usted se le puede cargar por llamadas ocupadas o no contestadas cuando haceroaming fuera delTerritorio de Origen. El servicio de fax requiere una llamada de salida a partir de la Terminal Globalstar tanto para mensajes de fax salientes como entrantes. El tiempo aire del fax se cobrará de conformidad con las mismas tasas e incrementos adoptados para la voz.

(j) A menos que su Plan de Servicio lo estipule de otra forma, a usted se le facturará un mínimo de un minuto completo por cada llamada a partir de la conexión. De ahí en adelante, a usted se le facturará en fracciones de minuto redondeados en intervalos de 30 segundos. Si usted ha seleccionado un Plan de Servicio conminutos integrados, usted no podrátraspasar ningún minuto restante al final de ningún período de facturación mensual. Revise cuidadosamente los términos y condiciones de su Plan de Servicio particular.

(k) Tarifa por Terminación Anticipada. Su Plan de Servicio puede estar sujeto a una tarifa de terminación anticipada de $250.00 ó más. Asegúrese de entender su responsabilidad antes de concluir prematuramente su Plan de Servicio.
  
(l) Renovación de Planes Anuales. Los Planes de Servicio anuales de GUSA se renovarán a la fecha de su aniversario. Su renovación se facturará en el ciclo de facturación posterior a la fecha de aniversario. Para cancelar la renovación automática, usted debe notificar a GUSA por escrito dentro de 30 días antes de que concluya el plazo del Plan de Servicio, o dentro de treinta (30) días de que GUSA publique un cambio a este Acuerdo que usted no acepte.  


(m) Usted puede notificar a GUSA por escrito de su designación y/o remoción de usuarios autorizados, tales como miembros de la familia o socios de negocios, en su cuenta. Usted acepta la responsabilidad financiera por todas las decisiones y cambios relacionados a su cuenta hechos por los usuarios autorizados.

(n) En el evento de que su Terminal se pierda o sea robado, usted es responsable por todo el uso y cargos por uso, larga distancia y roaming que se originen desde su número telefónico con Servicio Globalstar. GUSA está de acuerdo con renunciar a todos los cargos excepto los cargos recurrentes fijos mensuales hechos durante el periodo que empieza 2 horas después de que usted reporte la pérdida, robo o desaparición de su Terminal y termina cuando el Terminal le es restaurado a usted o su servicio concluye, lo que ocurra primero. Si GUSA lo solicita, usted deberá proporcionar un reporte policial escrito acerca del incidente.Si su Servicio Globalstar termina luego del incidente, la reinstalación del servicio puede estar sujeta al cargo de GUSA que sea estándar en esa época.

(o) Tarifa de Mantenimiento de la Red. La Tarifa de Mantenimiento de la Red es un cargo mensual o anual de un monto fijo que aplica a ciertos planes de servicio ofrecidos por GUSA. La Tarifa de Mantenimiento de Red tiene como propósito compensar a Globalstar por los costos incurridos al lanzar su segunda generación de constelación satelital y no es una tarifa de permisos pagadera a una agencia regulatoria o una tarifa pagadera a autoridades gubernamentales en general.


4. Equipo.
(a) Usted está de acuerdo en usar solamente el equipo de comunicaciones satelitales que Globalstar haya aprobado para uso en el Sistema Globalstar. El equipo debe portar un número de certificación FCC u otra indicación de certificación de tipo de la autoridad regulatoria del país en donde usted obtuvo el equipo. Nada en este Acuerdo se interpretará como una garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier Terminal Globalstar u otro equipo usado por usted en relación con el Servicio Globalstar. GUSA expresamente renuncia a todas y cada una de tales garantías, incluyendo sin limitación, todas y cada una de las garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular. Sus soluciones para todos y cada uno de los reclamos de garantía con respecto al Terminal Globalstar y todo el resto del equipo usado por usted en relación con el Servicio Globalstar están limitados a aquellos proporcionados en la garantía separada del equipo, si la hubiera, proporcionada por el fabricante o proveedor (que puede incluir a GUSA) del equipo.

(b) Las regulaciones FCC prohíben que usted use un Terminal Globalstar en una aeronave a menos que esa Terminal tenga una conexión física directa a la cabina de la aeronave o sistemas de comunicaciones de la cabina de mando.

(c) Si usted pretende usar su Servicio Globalstar con una dirección IP estática y/o una Red Virtual Privada ("VPN"), usted debe primero asegurar que su red puede soportar la VPN Globalstar según lo especificado en el documento de Configuración IP  Estática de Globalstar/VPN que está disponible por parte de GUSA o cualquier distribuidor autorizado GUSA.

(i) Usted es el único responsable de su propia red en su sitio, incluyendo la conectividad a la Internet y su Red de Área Local. GUSA no es responsable por el desempeño de su red, y no puede ayudar en localizar y resolver problemas que no estén directamente relacionados con el enrutador VPN proporcionado por GUSA.

(ii) Usted debe usar su servicio VPN en una forma segura y legal. No debe intentar ganar ningún acceso no autorizado al Sistema Globalstar, y debe proteger el enrutador VPN Globalstar del acceso no autorizado en sus establecimientos o a través de su red.

(iii) GUSA monitoreará el servicio VPN sobre una base 24/7. Si el vincula VPN falla, GUSA intentará resolver el problema con prontitud. GUSA intentará notificarle si se detecta una alarma en su circuito VPN lo cual resultará en tiempo inactivo. GUSA puede notificarle de cualquier tiempo inactivo de mantenimiento planificado. Usted debe notificar a Servicio al Cliente de GUSA si planea desmantelarel VPN por algún período de tiempo.

(iv) GUSA reserve direcciones IP estáticas para usted sobre la base de su estimado de cuántos módems se proporcionarán. GUSA se reserva el derecho a reasignar cualquier dirección IP que usted no use.

5. Suspensión y Terminación del Servicio Globalstar.
(a) GUSA puede suspender su Servicio Globalstar sin notificación y sin terminar el Acuerdo si GUSA considera que su uso es inusual o excesivo en relación con su depósito de seguridad, límite de crédito, y/o patrones normales de uso, o si su pago es devuelto o rechazado. GUSA puede también descontinuar  descuentos sobre la base del número de Terminales si el número de Terminales cae por debajo del número aplicable a tales descuentos.

(b) Si usted deja de pagar alguna suma adeudada por cualquier servicio o equipo comprado o alquilado a GUSA;o viola los términos, condiciones, leyes, reglas o regulaciones que rigen el uso del servicio, GUSA puede reducir, suspender, o terminar de forma permanente el Servicio Globalstar. La reducción o suspensión puede hacerse sin notificación previa. Si GUSA termina su Servicio Globalstar, GUSA se lo notificará. No obstante el requerimiento de notificar, GUSA puede terminar su Servicio Globalstar sin notificarlo, si:

(i) GUSA no ha recibido su primer pago a la fecha de vencimiento de su primera factura;

(ii) GUSA determina que usted está usando el Servicio Globalstar en una forma que podría afectar de manera adversa el servicio de GUSA a otros;

(iii) usted u otro Proveedor de Servicio notifica a GUSA que su Terminal Globalstar se ha perdido o ha sido robado o ha desaparecido de su posesión o control;

(iv) una autoridad competentenotifica a GUSA que existe una causa probable para creer que usted ha usado o usará el Servicio Globalstar en violación de, o para violar la ley, y solicita acción para proteger la salud, seguridad o bienestar públicos;

(v) la combinación de número de serie / número móvil de su Terminal ha sido duplicada o está de otra forma asociada o potencialmente asociada con el uso ilegal o fraudulento del servicio;

(vi) otro Proveedor de Servicio notifica a GUSA que se determine que su Terminal Globalstar está asociado o potencialmente asociado con el uso ilegal o fraudulento del servicio, o está desconectado del servicio por no pago de, o por adeudar cargos no pagados, de servicio;

(vii) GUSA determina que su aplicación para el Servicio Globalstar incluyó que su información era fraudulenta, falsa, o materialmente incompleta; o

(viii) usted usa, o intenta usar el Servicio Globalstar con equipo no autorizado para uso sobre el Sistema Globalstar.

(c) Si GUSA suspende su Servicio Globalstar por no pago, GUSA puede, a su única opción, reactivar el Servicio Globalstar luego del pago por completo del monto adeudado, cualesquier penalidades asociadas por el pago atrasado, y luego del pago por parte de usted de un depósito basado en su historia de pagos.

6. Garantía y Limitación de Responsabilidad.
(a) Además de las condiciones y limitaciones indicadas en la Sección 2, usted entiende que algunos de los satélites que forman parte de la constelación satelital Globalstar en servicio a partir de la fecha de estos Términos Generales operan con potencia reducida o han dejado de funcionar. En algunas ubicaciones y en ciertas horas del día, usted puede experimentar una breve dificultad en establecer una llamada de dos vías o en mantener una llamada larga.

(b) Usted está de acuerdo en que GUSA no garantiza que el Servicio Globalstar será proporcionado de manera ininterrumpida o sin errores y que GUSA no garantiza la disponibilidad,confiabilidad o cualquier otro aspecto del Servicio Globalstar. Usted subscribe un Servicio Globalstar sobre una base de “como esté, donde esté”, y está de acuerdo en que la responsabilidad de GUSA, y elúnico recurso de usted con respecto a cualquier falla de GUSA al proporcionar el Servicio Globalstar, se limitará a lo indicado en la Sección 6.

(c) Usted está de acuerdo en que bajo ninguna circunstancia ni Globalstar, ni los accionistas, ejecutivos y directores de Globalstar, ni el ejecutivo y directores de los accionistas de Globalstar, o GUSA, los miembros, ejecutivos, directores de GUSA, y los ejecutivos y directores de los miembros de GUSA (colectivamente, las “Partes Globalstar y GUSA") será responsable por ninguna deficiencia o interrupción en el Servicio Globalstar que surja de cualquiera de las condiciones descritas en la Sección 2, antedicha, la Sección 6(a), antedicha, o por indemnización por daños y perjuicios, daños especiales, indirectos, incidentales o consecuentesen cualquier monto que fuese o por desempeño específico de cualquier naturaleza, independientemente de si la acción, reclamo, o demanda está establecido o basado en ilícito civil, incumplimiento de contrato, o incumplimiento de estatuto que cree o proporcione de otra forma responsabilidad civil.En el evento de cualquier otra falla de o en el Servicio Globalstar, su derecho a indemnización por daños y perjuicios estará limitado al menor de los daños directos reales incurridos por usted como resultado de la falla o deficiencia del Servicio Globalstar, o el monto total pagado y/o debido por usted a GUSA durante los 12 meses precedentes a la última ocurrencia que dio origen a sus daños.

(d) Excepto hasta el alcance de los daños limitados, si los hubiere, que usted pueda recuperar de acuerdo con la Sección 6(c), usted libera y descarga a las Partes Globalstar y GUSA de todas las demandas y causas de acción para incumplimiento del contrato, lesión personal, muerte, y/o daño a la propiedad, y de todos los daños, costos, y gastos, que surjan directa o indirectamente de cualquier falla o deficiencia del Servicio Globalstar.

(e) LEY APLICABLE YARBITRAJE VINCULANTE. El Acuerdo está regido por las leyes del Estado deLouisianasin dar efecto a conflictos de principios legales. CUALQUIER DISPUTA, DEMANDA O CONTROVERSIA QUE SURJA AHORA O EN EL FUTURO DE CONFORMIDAD CON, O EN RELACIÓN CON, CUALQUIER FORMA DEL ACUERDO O LOS PRODUCTOS O SERVICIOS QUE GUSA SUMINISTRA ("DEMANDA"), INDEPENDIENTEMENTE DE LA NATURALEZA DE LA(S) CAUSA(S) DE ACCIÓN AFIRMADA O LA LIBERACIÓN DE LA BÚSQUEDA DE SOLUCIONES, DEBERÁ, HASTA EL ALCANCE POSIBLE, SER RESUELTA DE MANERA AMIGABLE POR LAS PARTES DE ESTE DOCUMENTO. EN EL EVENTO DE NO PODER ALCANZAR LA SOLUCIÓN AMIGABLE DE UNA DEMANDA, TAL DEMANDA SERÁ RESUELTA POR ARBITRAJE VINCULANTE. LAS DEMANDAS SUJETAS A ARBITRAJE INCLUYEN DEMANDAS QUE SEAN HECHAS COMO CONTRADEMANDAS, RECLAMACIÓN CONTRA COPARTE, DEMANDAS DE TERCEROS, LITIGIOS, O DE OTRA FORMA. EL ARBITRAJE REEMPLAZA EL DERECHO A IR A LA CORTE, Y POR LO TANTO ESTA ESTIPULACIÓN DISPENSA EL DERECHO A UNJUICIO POR JURADO O LA OPORTUNIDAD PARA LITIGAR CUALESQUIER DEMANDAS EN LA CORTE ANTE, YA SEA UN JUEZ O JURADO. ESTA ESTIPULACIÓN TAMBIÉN SIGNIFICA QUE NI USTED NI GUSA PODRÁN PERSEGUIR UNA DEMANDA O UNA ACCIÓN DE CLASE U OTRA ACCIÓN REPRESENTATIVA (TAL COMO UNA ACCIÓN EN LA FORMA DE UN ABOGADO PRIVADO) YA SEA EN ARBITRAJE O EN LA CORTE, NI USTED NI GUSA PODRÁN PRESENTAR UNA DEMANDA COMO UN MIEMBRO DE CLASE EN UNA ACCIÓN DE CLASE U OTRA ACCIÓN REPRESENTATIVA EN ARBITRAJE O EN LA CORTE, Y USTED Y GUSA RENUNCIAN A CUALQUIER DERECHO A HACERLO. SI LA SENTENCIA PRECEDENTENO SE HACE CUMPLIR POR CUALQUIER RAZÓN, ENTONCES NINGUNA DISPUTA DE CLASE SE RESOLVERÁ A TRAVÉS DEL ARBITRAJE. 
  
Esta estipulación de arbitraje aplica a todas y cada una de las Demandas que usted tenga contra GUSA, sus asociados, licenciatados, predecesores, sucesores, cesionarios, y contra todos sus empleados, agentes, ocesionarios, o las que GUSA tenga contra usted; también incluye todas y cada una de las Demandas en relación con la aplicabilidad de esta cláusula de arbitraje o la validez del Acuerdo, en todo o en sus partes. Se hace conforme a una transacción que implica comercio interestatal, y estará regido por el Acta de Arbitraje Federal, 9 U.S.C. secciones 1-16, según pueda enmendarse. 
  
La parte que esté presentando una(s) Demanda (s) en arbitraje debe presentar su(s) Demanda(s) ante la Asociación Americana de Arbitraje ("AAA") y tal(es)Demanda (s) será(n) administrada(s) por la AAA de conformidad con sus Reglas de Arbitraje Comercial, incluyendo donde sea apropiado los Procedimientos Complementarios de Disputas Relacionadas con el Consumidor, vigentes al momento en que se presentó la Demanda. Las reglas y formularios para el arbitraje pueden obtenerse en  http://www.adr.org/http://www.adr.org/, y las Demandas pueden presentarse en la Asociación Americana de Arbitraje, Servicios de Presentación de Caso, 1101 Laurel Oak Road, Voorhees, NJ 08043,http://faq.globalstar.com/admin/casefiling@adr.org'%3Emailto:casefiling@adr.org. Cualquier audiencia de arbitraje al que usted asistatendrá lugar en una ubicación que sea razonablemente conveniente para usted y GUSA según acuerden mutuamente por escrito. En el caso de que usted y GUSA no puedan acordar sobre una ubicación para la audiencia de arbitraje, se escogerá un lugar por parte del árbitro o administrador del árbitro. El juicio sobre cualquier sentencia de arbitraje podrá ser ingresado en cualquier corte que tenga jurisdicción.

Este Acuerdo de Arbitraje sobrevivirá a: (i) la terminación o cambios en el Acuerdo, y la relación entre usted y GUSA en relación con el Acuerdo; y (ii) la bancarrota de cualquiera de las partes o cualquier procedimiento similar iniciado por usted o de parte suya. Si alguna porción de esta estipulación de Arbitraje es considerada inválida o no aplicable, las porciones restantes permanecerán, sin embargo, vigentes.

En el evento de que la AAA decida no administrar una Demanda, las partes acuerdan que tal Demanda será enviada a litigación en las cortes Federales ubicadas en Nueva Orleans, Louisiana o a la corte estatal en St. TammanyParish, Louisiana y las partes acuerdan además a renunciar a cualquier defensa inconveniente de foro. SI LA DEMANDA ES ENVIADA A LITIGIO DE CONFORMIDAD CON ESTE PÁRRAFO, LAS PARTES ACUERDAN Y POR ESTE DOCUMENTO RENUNCIAN A CUALQUIER DERECHO A UN JUICIO POR JURADO EN CONEXIÓN CON TAL PROCEDIMIENTO.

7. Indemnización.
Usted está de acuerdo en indemnizar, mantener exentas de responsabilidad, y defender a las Partes Globalstar y GUSA contra cualquier  demanda que resulte o esté relacionada con su incumplimiento por parte del Acuerdo o el mal uso del Servicio Globalstar o Terminal Globalstar u otro equipo usado en relación con el Servicio Globalstar. Usted está de acuerdo con reembolsar a las Partes Globalstar y GUSA por todos y cada uno de los costos y las tarifas razonables de abogados incurridas por ellas al defender cualquiera de las demandas indemnizadas.

8. Provisiones Generales.
(a) Aun cuando usted puede autorizar a otros para usar su Terminal, usted no puede transferir el Acuerdo, o ninguno de sus derechos y obligaciones de conformidad con el Acuerdo, a ninguna otra persona, empresa, agencia, corporación, u otra persona jurídica sin el consentimiento previo de GUSA. Si usted es una corporación, asociación, o compañía de responsabilidad limitada, usted puede transferir el Acuerdo, incluyendo sus obligaciones de conformidad con él, de acuerdo con una venta de sus activos o una transferencia de control de su negocio.

(b) El Acuerdo será obligatorio para las partes y su efecto permanecerá vigente para beneficio de las partes y sus cesionarios permitidos. Excepto según lo estipulado expresamente en las Secciones 6 y 7 con respecto a las Partes Globalstar y GUSA, el Acuerdo no tiene beneficiarios de tercera parte y no confiere beneficios o derechos sobre o hacia ninguna tercera parte, cualquiera que fuera.

(c) Además de los derechos establecidos en el Acuerdo, GUSA puede buscar cualquier otra solución disponible para ésta. Todos los derechos y soluciones de GUSA con acumulables y no alternos, y la falla de GUSA en ejercer cualquier derecho o solución no limita sus derechos o soluciones con respecto a algún defecto continuo o futuro por parte de usted.

(d) La terminación del Acuerdo o la asignación permitida del interés de una parte no afectará ni perjudicará ningún derecho u obligación de ninguna de las partes que se hayan acumulado o surgido entre ellas antes de la terminación de conformidad con el Acuerdo. Tales derechos y obligaciones sobrevivirán a la terminación del Acuerdo.

(e) Ni la dispensa por cualquiera de las partes de un incumplimiento o un defecto de conformidad con el Acuerdo, ni la falla de cualquiera de las partes en hacer cumplir o ejercer cualquiera de las estipulaciones del Acuerdo, operará para renunciar a cualesquier derechos o soluciones por ningún incumplimiento o defecto consecuente.

(f) Si algún término o condición u otra estipulación del Acuerdo es considerada por alguna corte o cuerpo administrativo como inválido o no aplicable en cualquier aspecto, la invalidez o no exigibilidad del término o condición u otra estipulación no invalidará ni de otro modo afectará cualquier otro término, condición o estipulación del Acuerdo.

(g) Las notificaciones que se requiere que se den por escrito de conformidad con el Acuerdo, si son por parte de usted, serán por correo electrónico a http://faq.globalstar.com/admin/customerservice@globalstar.commailto:customerservice@globalstar.com, por correo regular a 300 HolidaySquareBlvd., Covington, LA 70433 (Attn:  Servicio al Cliente), o por cualquier otro medio a http://www.globalstar.com/http://www.globalstar.com/ para contactar a Servicio al Cliente GUSA por escrito. Las notificaciones que se requiere que sean por escrito por parte de GUSA pueden ser dadas de cualquier forma expresamente permitida de conformidad con el Acuerdo en relación con tal notificación o, si no hay ninguna declarada, por correo de primera clase o por servicio de correo privado dirigido a su última dirección de facturación conocida, o por medios electrónicos dirigidos a su número de fax o dirección de correo electrónico. Todas las notificaciones que se requiere que sean por escrito estarán vigentes cuando sean entregadas según su dirección apropiada.

Quick Jump
Go
Print Print Article
Info Tell your opinion about this article
Rate